| 1 | Traduction par David Martin Édition de 1744, libre de droits. | 7 Et l’armée du Roi de Babylone combattait contre Jérusalem, et contre toutes les villes de Juda qui étaient demeurées de reste, [savoir] contre Lakis, et contre Hazéka, car c’étaient [les seules] villes fortes qui restaient entre les villes de Juda. (34:7) | Jérémie 34:7-7 |
| 2 | Traduction King James revue par B. Blayney Édition de 1769, libre de droits (hors GB). | 7 When the king of Babylon’s army fought against Jerusalem, and against all the cities of Judah that were left, against Lachish, and against Azekah : for these defenced cities remained of the cities of Judah. (34:7) | Jeremiah 34:7-7 |
| 3 | Traduction revue par J. F. Ostervald Édition de 1823, libre de droits. | 7 Et l’armée du roi de Babylone combattait contre Jérusalem et contre toutes les villes de Juda qui étaient demeurées de reste, savoir, contre Lakis et contre Hazéka ; car c’étaient les villes fortes qui restaient entre les villes de Juda. (34:7) | Jérémie 34:7-7 |
| 4 | Traduction par H.-A. Perret-Gentil Édition de 1847-1861, libre de droits. | 7 Or, l’armée du roi de Babel faisait la guerre à Jérusalem et à toutes les villes de Juda qui étaient restées, et à Lachis et à Aséka ; car elles étaient restées d’entre les villes de Juda, étant des villes fortes. (34:7) | Jérémie 34:7-7 |
| 5 | Traduction par L. I. Lemaistre de Saci Édition de 1855, libre de droits. | 7 Cependant le roi de Babylone pressait Jérusalem, et toutes les villes de Juda qui étaient restées, Lachis et Azécha, qui étaient deux villes fortes entre les villes de Juda, qui n’avaient pas encore été prises. (34:7) | Jérémie 34:7-7 |
| 6 | Traduction par Albert Rilliet Édition de 1858, libre de droits. | — Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament. | |
| 7 | Traduction dite Bible de Lausanne Édition de 1861-1872, libre de droits. | 7 pendant que l’armée du roi de Babylone combattait contre Jérusalem et contre toutes les villes de Juda qui restaient : Lakis et Azéka ; car c’étaient, entre les villes de Juda, les villes fortes qui restaient. (34:7) | Jérémie 34:7-7 |
| 8 | Traduction selon la Vulgate dite Bible de Gustave Doré Édition de 1866, libre de droits. | 7 Et l’armée du roi de Babylone combattait Jérusalem et toutes les villes de Juda qui restaient : Lachis et Azêcha, deux villes fortes entre les villes de Juda, qui n’avaient pas encore été prises. (34:7) | Jérémie 34:7-7 |
| 9 | Traduction par L. Segond & H. Oltramare Édition de 1874, libre de droits. | 7 Et l’armée du roi de Babylone combattait contre Jérusalem et contre toutes les autres villes de Juda, contre Lakis et Azéka, car c’étaient des villes fortes qui restaient parmi les villes de Juda. (34:7) | Jérémie 34:7-7 |
| 10 | Traduction par J. N. Darby Édition de 1885, libre de droits. | 7 Et l’armée du roi de Babylone combattit contre Jérusalem, et contre toutes les villes de Juda qui restaient, contre Lakis et contre Azéka ; car c’étaient, d’entre les villes de Juda, les villes fortes qui restaient. (34:7) | Jérémie 34:7-7 |
| 11 | Traduction par L. Cl. Fillion Édition de 1889, libre de droits. | 7 Cependant le roi de Babylone combattait contre Jérusalem et contre toutes les villes de Juda qui étaient restées, contre Lachis et Azécha ; car c’étaient des villes fortes qui étaient restées parmi les filles de Juda. (34:7) | Jérémie 34:7-7 |
| 12 | Traduction par Edmond Stapfer Édition de 1889, libre de droits. | — Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament. | |
| 13 | Traduction du rabbinat par Zadoc Kahn Édition de 1899-1906, libre de droits. | 7 tandis que l’armée du roi de Babylone assiégeait Jérusalem et toutes les villes de Juda qui résistaient encore Lakhich et Azèka, les seules places fortes de Juda qui fussent encore debout. (34:7) | Jérémie 34:7-7 |
| 14 | Traduction par Louis Segond Édition de 1910, libre de droits. | 7 Et l’armée du roi de Babylone combattait contre Jérusalem et contre toutes les autres villes de Juda, contre Lakis et Azéka, car c’étaient des villes fortes qui restaient parmi les villes de Juda. (34:7) | Jérémie 34:7-7 |
| 15 | Traduction par Augustin Crampon Édition de 1923, libre de droits. | 7 Or l’armée du roi de Babylone combattait contre Jérusalem et contre toutes les villes de Juda qui tenaient encore, contre Lachis et contre Azéca ; car des villes de Juda, des villes fortes, il ne restait plus que celles-là. (34:7) | Jérémie 34:7-7 |
| 16 | La Bible de Jérusalem Édition de 1973 © Copyright.[+] | 7 l’armée du roi de Babylone menait alors le combat contre Jérusalem et contre toutes les villes de Juda qui tenaient encore, à savoir Lakish et Azéqa, car parmi les villes de Juda, celles-ci restaient des places fortes. (34:7) | Jérémie 34:7-7 |
| 17 | Nouvelle édition de Genève Édition de 1979 © Copyright.[+] | 7 Et l’armée du roi de Babylone combattait contre Jérusalem et contre toutes les autres villes de Juda, contre Lakis et Azéka, car c’étaient des villes fortes qui restaient parmi les villes de Juda. (34:7) | Jérémie 34:7-7 |
| 18 | Traduction du monde nouveau par WTBTS Édition de 1995 © Copyright.[+] | 7 tandis que les forces militaires du roi de Babylone combattaient contre Jérusalem et contre toutes les villes de Juda qui restaient, contre Lakish et contre Azéqa ; car celles-ci, les villes fortifiées, étaient celles qui restaient parmi les villes de Juda. (34:7) | Jérémie 34:7-7 |
| 19 | Traduction Louis Segond 21 Édition de 2007 © Copyright.[+] | 7 alors que l’armée du roi de Babylone combattait contre Jérusalem et contre toutes les villes de Juda qui restaient, notamment Lakis et Azéka, car c’étaient les villes fortifiées qui subsistaient encore parmi les villes de Juda. (34:7) | Jérémie 34:7-7 |
| 20 | Traduction du monde nouveau par WTBTS Édition de 2018 © Copyright.[+] | 7 L’armée du roi de Babylone était alors en train d’attaquer Jérusalem et les villes de Juda qui restaient, c’est-à-dire Lakish et Azéka. En effet, c’étaient les seules villes fortifiées de Juda qui n’avaient pas encore été conquises. (34:7) | Jérémie 34:7-7 |
| 21 | Traduction française de la Bible King James par N. L. Stratford Édition de 2022 © Copyright.[+] | 7 Lorsque l’armée du roi de Babylone combattait contre Jérusalem et contre toutes les villes de Judah qui restaient, contre Lachish et contre Azekah : car ces villes fortifiées restèrent d’entre les villes de Judah. (34:7) | Jérémie 34:7-7 |