Comparateur de Bibles

De à
Préférences d'affichage Afficher par défaut :

Afficher uniquement les traductions en :

Style d'écriture : Taille du texte :
Couleurs :

1Traduction par David Martin
Édition de 1744, libre de droits.
21 Je livrerai aussi Sédécias Roi de Juda, et les principaux de sa Cour entre les mains de leurs ennemis, et entre les mains de ceux qui cherchent leur vie ; savoir entre les mains de l’armée du Roi de Babylone, qui s’est retiré de devant vous. (34:21) Jérémie
34:21-21
2Traduction King James revue par B. Blayney
Édition de 1769, libre de droits (hors GB).
21 And Zedekiah king of Judah and his princes will I give into the hand of their enemies, and into the hand of them that seek their life, and into the hand of the king of Babylon’s army, which are gone up from you. (34:21) Jeremiah
34:21-21
3Traduction revue par J. F. Ostervald
Édition de 1823, libre de droits.
21 Je livrerai aussi Sédécias, roi de Juda et les principaux de sa cour entre les mains de leurs ennemis, et entre les mains de ceux qui cherchent leur vie ; savoir, entre les mains de l’armée du roi de Babylone, qui s’est retiré de vous. (34:21) Jérémie
34:21-21
4Traduction par H.-A. Perret-Gentil
Édition de 1847-1861, libre de droits.
21 Et Sédécias aussi, roi de Juda, et. ses princes, je les livrerai aux mains de leurs ennemis, et aux mains de ceux qui en veulent à leur vie, et aux mains de l’armée du roi de Babel, qui [pour le moment] s’est éloigné de vous. (34:21) Jérémie
34:21-21
5Traduction par L. I. Lemaistre de Saci
Édition de 1855, libre de droits.
21 Et je livrerai Sédécias, roi de Juda, et ses princes entre les mains de leurs ennemis, entre les mains de ceux qui cherchent à leur ôter la vie, et en la puissance des armées du roi de Babylone, qui se sont retirées pour un temps. (34:21) Jérémie
34:21-21
6Traduction par Albert Rilliet
Édition de 1858, libre de droits.
— Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament.
7Traduction dite Bible de Lausanne
Édition de 1861-1872, libre de droits.
21 Je livrerai aussi Sédécias, roi de Juda, avec ses chefs, aux mains de leurs ennemis, aux mains de ceux qui cherchent leur vie, aux mains de l’armée du roi de Babylone, qui s’est éloignée de vous. (34:21) Jérémie
34:21-21
8Traduction selon la Vulgate dite Bible de Gustave Doré
Édition de 1866, libre de droits.
21 Et je livrerai Sédécias, roi de Juda, et ses princes, entre les mains de leurs ennemis, entre les mains de ceux qui cherchent à leur ôter la vie, et aux mains des armées du roi de Babylone, qui se sont retirées. (34:21) Jérémie
34:21-21
9Traduction par L. Segond & H. Oltramare
Édition de 1874, libre de droits.
21 Je livrerai Sédécias, roi de Juda, et ses chefs, entre les mains de leurs ennemis, entre les mains de ceux qui en veulent à leur vie, entre les mains de l’armée du roi de Babylone, qui s’est éloignée de vous. (34:21) Jérémie
34:21-21
10Traduction par J. N. Darby
Édition de 1885, libre de droits.
21 Et je livrerai Sédécias, roi de Juda, et ses princes, en la main de leurs ennemis, et en la main de ceux qui cherchent leur vie, et en la main de l’armée du roi de Babylone, qui s’est retirée d’auprès de vous. (34:21) Jérémie
34:21-21
11Traduction par L. Cl. Fillion
Édition de 1889, libre de droits.
21 Et je livrerai Sédécias, roi de Juda, et ses princes, entre les mains de leurs ennemis, entre les mains de ceux qui en veulent à leur vie, et entre les mains des armées du roi de Babylone, qui se sont éloignées de vous. (34:21) Jérémie
34:21-21
12Traduction par Edmond Stapfer
Édition de 1889, libre de droits.
— Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament.
13Traduction du rabbinat par Zadoc Kahn
Édition de 1899-1906, libre de droits.
21 Et Sédécias, roi de Juda, et ses grands, je les abandonnerai à la merci de leurs ennemis, de ceux qui en veulent à leur vie, et de l’armée du roi de Babylone, qui vient de s’éloigner de vous. (34:21) Jérémie
34:21-21
14Traduction par Louis Segond
Édition de 1910, libre de droits.
21 Je livrerai Sédécias, roi de Juda, et ses chefs, entre les mains de leurs ennemis, entre les mains de ceux qui en veulent à leur vie, entre les mains de l’armée du roi de Babylone, qui s’est éloignée de vous. (34:21) Jérémie
34:21-21
15Traduction par Augustin Crampon
Édition de 1923, libre de droits.
21 Et Sédécias, roi de Juda, et ses princes, je les livrerai aux mains de leurs ennemis, aux mains de ceux qui en veulent à leur vie, aux mains de l’armée de Babylone, qui s’est éloignée de vous. (34:21) Jérémie
34:21-21
16La Bible de Jérusalem
Édition de 1973 © Copyright.[+]
21 Je livrerai aussi Sédécias, roi de Juda, et ses princes aux mains de leurs ennemis, aux mains de ceux qui en veulent à leur vie et aux mains de l’armée du roi de Babylone qui vient de se replier loin de vous. (34:21) Jérémie
34:21-21
17Nouvelle édition de Genève
Édition de 1979 © Copyright.[+]
21 Je livrerai Sédécias, roi de Juda, et ses chefs, entre les mains de leurs ennemis, entre les mains de ceux qui en veulent à leur vie, entre les mains de l’armée du roi de Babylone, qui s’est éloigné de vous. (34:21) Jérémie
34:21-21
18Traduction du monde nouveau par WTBTS
Édition de 1995 © Copyright.[+]
21 Et Tsidqiya le roi de Juda, ainsi que ses princes, je les livrerai en la main de leurs ennemis, en la main de ceux qui cherchent leur âme et en la main des forces militaires du roi de Babylone qui se retirent de chez vous. ’ (34:21) Jérémie
34:21-21
19Traduction Louis Segond 21
Édition de 2007 © Copyright.[+]
21 Je livrerai Sédécias, roi de Juda, et ses chefs entre les mains de leurs ennemis, de ceux qui en veulent à leur vie, je les livrerai à l’armée du roi de Babylone qui était en train de s’éloigner de vous. (34:21) Jérémie
34:21-21
20Traduction du monde nouveau par WTBTS
Édition de 2018 © Copyright.[+]
21 Et je livrerai le roi Sédécias de Juda et ses princes au pouvoir de leurs ennemis, de ceux qui cherchent à les faire mourir et de l’armée du roi de Babylone qui se retire de chez vous.” (34:21) Jérémie
34:21-21
21Traduction française de la Bible King James par N. L. Stratford
Édition de 2022 © Copyright.[+]
21 Et je livrerai Zedekiah, roi de Judah, et ses princes, en la main de leurs ennemis et en la main de ceux qui cherchent leur vie, et en la main de l’armée du roi de Babylone qui s’est retirée de vous. (34:21) Jérémie
34:21-21