| 1 | Traduction par David Martin Édition de 1744, libre de droits. | 15 En ces jours-là, et en ce temps-là je ferai germer à David le Germe de justice, qui exercera le jugement et la justice en la terre. (33:15) | Jérémie 33:15-15 |
| 2 | Traduction King James revue par B. Blayney Édition de 1769, libre de droits (hors GB). | 15 In those days, and at that time, will I cause the Branch of righteousness to grow up unto David ; and he shall execute judgment and righteousness in the land. (33:15) | Jeremiah 33:15-15 |
| 3 | Traduction revue par J. F. Ostervald Édition de 1823, libre de droits. | 15 En ces jours-là et en ce temps-là je ferai germer à David un germe de justice, qui fera droit et justice dans la terre. (33:15) | Jérémie 33:15-15 |
| 4 | Traduction par H.-A. Perret-Gentil Édition de 1847-1861, libre de droits. | 15 dans ces jours et ces temps-là, je ferai germer à David un juste rejeton qui fera droit et justice dans le pays. (33:15) | Jérémie 33:15-15 |
| 5 | Traduction par L. I. Lemaistre de Saci Édition de 1855, libre de droits. | 15 En ces jours-là et en ce temps-là, je ferai sortir de David UN GERME DE JUSTICE ; et il agira selon l’équité, et rendra la justice sur la terre. (33:15) | Jérémie 33:15-15 |
| 6 | Traduction par Albert Rilliet Édition de 1858, libre de droits. | — Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament. | |
| 7 | Traduction dite Bible de Lausanne Édition de 1861-1872, libre de droits. | 15 En ces jours-là et en ce temps-là, je ferai germer à David un Germe de justice ; et il fera droit et justice sur la terre. (33:15) | Jérémie 33:15-15 |
| 8 | Traduction selon la Vulgate dite Bible de Gustave Doré Édition de 1866, libre de droits. | 15 En ces jours et en ce temps je ferai sortir de David un germe de justice, et il agira selon l’équité et la justice sur la terre. (33:15) | Jérémie 33:15-15 |
| 9 | Traduction par L. Segond & H. Oltramare Édition de 1874, libre de droits. | 15 En ces jours et en ce temps-là, Je ferai éclore à David un germe de justice ; Il pratiquera la justice et l’équité dans le pays. (33:15) | Jérémie 33:15-15 |
| 10 | Traduction par J. N. Darby Édition de 1885, libre de droits. | 15 En ces jours-là, et en ce temps-là, je ferai germer à David un Germe de justice, et il exercera le jugement et la justice dans le pays. (33:15) | Jérémie 33:15-15 |
| 11 | Traduction par L. Cl. Fillion Édition de 1889, libre de droits. | 15 En ces jours-là et en ce temps-là, je ferai germer à David un Germe de justice, et il pratiquera l’équité et la justice dans le pays ; (33:15) | Jérémie 33:15-15 |
| 12 | Traduction par Edmond Stapfer Édition de 1889, libre de droits. | — Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament. | |
| 13 | Traduction du rabbinat par Zadoc Kahn Édition de 1899-1906, libre de droits. | 15 En ces jours et à cette époque, je ferai sortir de David un rejeton juste, qui exercera le droit et la justice dans le pays. (33:15) | Jérémie 33:15-15 |
| 14 | Traduction par Louis Segond Édition de 1910, libre de droits. | 15 En ces jours et en ce temps-là, Je ferai éclore à David un germe de justice ; Il pratiquera la justice et l’équité dans le pays. (33:15) | Jérémie 33:15-15 |
| 15 | Traduction par Augustin Crampon Édition de 1923, libre de droits. | 15 En ces jours-là et en ce temps-là, je ferai germer à David un germe juste, qui exercera le droit et la justice sur la terre. (33:15) | Jérémie 33:15-15 |
| 16 | La Bible de Jérusalem Édition de 1973 © Copyright.[+] | 15 En ces jours-là, en ce temps-là, je ferai germer pour David un germe de justice qui exercera droit et justice dans le pays. (33:15) | Jérémie 33:15-15 |
| 17 | Nouvelle édition de Genève Édition de 1979 © Copyright.[+] | 15 En ces jours et en ce temps-là, Je ferai éclore à David un germe de justice ; Il pratiquera la justice et l’équité dans le pays. (33:15) | Jérémie 33:15-15 |
| 18 | Traduction du monde nouveau par WTBTS Édition de 1995 © Copyright.[+] | 15 En ces jours-là et en ce temps-là, je ferai germer pour David un germe juste, et à coup sûr il exécutera le droit et la justice dans le pays. (33:15) | Jérémie 33:15-15 |
| 19 | Traduction Louis Segond 21 Édition de 2007 © Copyright.[+] | 15 Durant ces jours-là, à ce moment-là, je ferai pousser pour David un germe de justice. Il exercera le droit et la justice dans le pays. (33:15) | Jérémie 33:15-15 |
| 20 | Traduction du monde nouveau par WTBTS Édition de 2018 © Copyright.[+] | 15 À cette époque-là et en ce temps-là, je ferai germer pour David une jeune pousse qui sera juste, et qui fera régner le droit et la justice dans le pays. (33:15) | Jérémie 33:15-15 |
| 21 | Traduction française de la Bible King James par N. L. Stratford Édition de 2022 © Copyright.[+] | 15 ¶ En ces jours et à ce moment-là, je ferai germer à David la Branche de droiture, qui exécutera jugement et droiture dans le pays. (33:15) | Jérémie 33:15-15 |