| 1 | Traduction par David Martin Édition de 1744, libre de droits. | 35 Et ils ont bâti les hauts lieux de Bahal, qui sont en la vallée du fils de Hinnom, pour faire passer par le feu leurs fils et leurs filles à Molec ; ce que je ne leur avais point commandé, et je n’avais jamais pensé qu’ils fissent cette abomination pour faire pécher Juda. (32:35) | Jérémie 32:35-35 |
| 2 | Traduction King James revue par B. Blayney Édition de 1769, libre de droits (hors GB). | 35 And they built the high places of Baal, which are in the valley of the son of Hinnom, to cause their sons and their daughters to pass through the fire unto Molech ; which I commanded them not, neither came it into my mind, that they should do this abomination, to cause Judah to sin. (32:35) | Jeremiah 32:35-35 |
| 3 | Traduction revue par J. F. Ostervald Édition de 1823, libre de droits. | 35 Et ils ont bâti les hauts lieux de Bahal, qui sont dans la vallée du fils de Hinnom, pour faire passer leurs fils et leurs filles par le feu à Moloc ; ce que je ne leur avais point commandé ; et je n’avais jamais pensé qu’ils fissent cette abomination-là pour faire pécher Juda. (32:35) | Jérémie 32:35-35 |
| 4 | Traduction par H.-A. Perret-Gentil Édition de 1847-1861, libre de droits. | 35 et ils ont élevé des tertres à Baal dans la vallée des fils de Hinnom, pour offrir leurs fils et leurs filles à Moloch ; ce que je n’avais point ordonné et qui ne m’était point venu dans la pensée, qu’on fît de telles horreurs pour porter Juda à pécher. (32:35) | Jérémie 32:35-35 |
| 5 | Traduction par L. I. Lemaistre de Saci Édition de 1855, libre de droits. | 35 Ils ont bâti à Baal des autels qui sont dans la vallée du fils d’Ennom, pour sacrifier à Moloch leurs fils et leurs filles ; quoique je ne le leur eusse point commandé, et qu’il ne me soit jamais venu dans l’esprit de les pousser à commettre cette abomination, et à porter ainsi Juda au péché. (32:35) | Jérémie 32:35-35 |
| 6 | Traduction par Albert Rilliet Édition de 1858, libre de droits. | — Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament. | |
| 7 | Traduction dite Bible de Lausanne Édition de 1861-1872, libre de droits. | 35 et ils ont bâti les hauts-lieux de Baal qui sont dans la vallée du fils de Hinnom, pour faire passer [par le feu] leurs fils et leurs filles à Molec : or je ne leur ai point commandé, et il ne m’est point monté au cœur, qu’on commît une telle abomination, afin de faire pécher Juda. (32:35) | Jérémie 32:35-35 |
| 8 | Traduction selon la Vulgate dite Bible de Gustave Doré Édition de 1866, libre de droits. | 35 Ils ont bâti à Baal des autels qui sont dans la Vallée du Fils d’Ennom, pour sacrifier à Moloch leurs fils et leurs filles, quoique je ne le leur eusse point commandé, et qu’il ne me soit jamais venu dans l’esprit de les pousser à commettre cette abomination et à porter Juda au péché. (32:35) | Jérémie 32:35-35 |
| 9 | Traduction par L. Segond & H. Oltramare Édition de 1874, libre de droits. | 35 Ils ont bâti des hauts lieux à Baal dans la vallée de Ben-Hinnom, Pour faire passer à Moloc leurs fils et leurs filles : Ce que je ne leur avais point ordonné ; Et il ne m’était point venu à la pensée Qu’ils commettraient de telles horreurs Pour faire pécher Juda. (32:35) | Jérémie 32:35-35 |
| 10 | Traduction par J. N. Darby Édition de 1885, libre de droits. | 35 et ils ont bâti les hauts lieux de Baal, qui sont dans la vallée du fils de Hinnom, pour faire passer [par le feu] leurs fils et leurs filles à Moloc : ce que je ne leur ai point commandé ; et il ne m’est point monté au cœur qu’ils fissent cette chose abominable, pour faire pécher Juda. (32:35) | Jérémie 32:35-35 |
| 11 | Traduction par L. Cl. Fillion Édition de 1889, libre de droits. | 35 Et ils ont bâti à Baal les hauts lieux qui sont dans la vallée du fils d’Ennom, pour sacrifier à Moloch leurs fils et leurs filles, ce que je ne leur ai pas commandé, et il ne m’est pas venu à la pensée qu’ils commettraient cette abomination, et qu’ils porteraient Juda au péché. (32:35) | Jérémie 32:35-35 |
| 12 | Traduction par Edmond Stapfer Édition de 1889, libre de droits. | — Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament. | |
| 13 | Traduction du rabbinat par Zadoc Kahn Édition de 1899-1906, libre de droits. | 35 Ils ont édifié les hauts-lieux de Baal, ceux de la vallée de Hinnom, ils ont fait passer [par le feu] leurs fils et leurs filles en l’honneur de Moloch, acte abominable que je ne leur ai point prescrit et que ma pensée n’a jamais conçu, et ainsi Juda a été entraîné au mal. » (32:35) | Jérémie 32:35-35 |
| 14 | Traduction par Louis Segond Édition de 1910, libre de droits. | 35 Ils ont bâti des hauts lieux à Baal dans la vallée de Ben-Hinnom, Pour faire passer à Moloc leurs fils et leurs filles : Ce que je ne leur avais point ordonné ; Et il ne m’était point venu à la pensée Qu’ils commettraient de telles horreurs Pour faire pécher Juda. (32:35) | Jérémie 32:35-35 |
| 15 | Traduction par Augustin Crampon Édition de 1923, libre de droits. | 35 Ils ont bâti les hauts lieux de Baal dans la vallée du fils de Hinnom, faisant passer par le feu leurs fils et leurs filles pour Moloch : ce que je ne leur avais pas commandé, et ce qui ne m’était pas venu à la pensée, faisant cette abomination pour faire pêcher Juda. (32:35) | Jérémie 32:35-35 |
| 16 | La Bible de Jérusalem Édition de 1973 © Copyright.[+] | 35 Ils ont construit les hauts lieux de Baal dans la vallée de Ben-Hinnom pour faire passer par le feu leurs fils et leurs filles en l’honneur de Molek - ce que je n’avais point ordonné, ce à quoi je n’avais jamais songé : commettre une telle abomination pour faire pécher Juda ! (32:35) | Jérémie 32:35-35 |
| 17 | Nouvelle édition de Genève Édition de 1979 © Copyright.[+] | 35 Ils ont bâti des hauts lieux à Baal dans la vallée de Ben-Hinnom, Pour faire passer par le feu leurs fils et leurs filles en l’honneur de Moloc, Ce que je ne leur avais point ordonné ; Et il ne m’était point venu à la pensée Qu’ils commettraient de telles horreurs Pour faire pécher Juda. (32:35) | Jérémie 32:35-35 |
| 18 | Traduction du monde nouveau par WTBTS Édition de 1995 © Copyright.[+] | 35 Ils ont en outre bâti les hauts lieux de Baal qui sont dans la vallée du fils de Hinnom, pour faire passer par [le feu] leurs fils et leurs filles, pour Molek, chose que je ne leur avais pas ordonnée, et il ne m’est pas non plus monté au cœur de faire cette chose détestable, afin de faire pécher Juda. ’ (32:35) | Jérémie 32:35-35 |
| 19 | Traduction Louis Segond 21 Édition de 2007 © Copyright.[+] | 35 Ils ont construit des hauts lieux en l’honneur de Baal, dans la vallée de Ben-Hinnom, pour offrir leurs fils et leurs filles en sacrifice à Moloc. Cela, je ne l’avais pas ordonné, cela ne m’était pas venu à la pensée : commettre de telles horreurs pour faire pécher Juda ! (32:35) | Jérémie 32:35-35 |
| 20 | Traduction du monde nouveau par WTBTS Édition de 2018 © Copyright.[+] | 35 De plus, ils ont construit les hauts lieux de Baal dans la vallée du Fils de Hinnom pour faire brûler leurs fils et leurs filles pour Molek. Or, je n’avais pas ordonné que l’on fasse une chose aussi détestable, et cela ne m’était jamais venu à l’idée. C’est ainsi qu’ils ont fait pécher Juda.” (32:35) | Jérémie 32:35-35 |
| 21 | Traduction française de la Bible King James par N. L. Stratford Édition de 2022 © Copyright.[+] | 35 Et ils bâtirent les hauts lieux de Baal, lesquels sont dans la vallée du fils de Hinnom, pour faire passer leurs fils et leurs filles à travers le feu à Moloch : ce que je ne leur commanda pas, ni ne vint à ma pensée, qu’ils feraient cette abomination, pour faire pécher Judah. (32:35) | Jérémie 32:35-35 |