| 1 | Traduction par David Martin Édition de 1744, libre de droits. | 33 Ils m’ont abandonné ; et quand je les ai enseignés, me levant dès le matin et les enseignant, ils n’ont point été obéissants pour recevoir instruction. (32:33) | Jérémie 32:33-33 |
| 2 | Traduction King James revue par B. Blayney Édition de 1769, libre de droits (hors GB). | 33 And they have turned unto me the back, and not the face : though I taught them, rising up early and teaching them, yet they have not hearkened to receive instruction. (32:33) | Jeremiah 32:33-33 |
| 3 | Traduction revue par J. F. Ostervald Édition de 1823, libre de droits. | 33 Et ils m’ont tourné le dos, et non le visage ; et quand j’ai voulu les instruire, me levant matin, et les enseignant, ils n’ont point été obéissants pour recevoir l’instruction. (32:33) | Jérémie 32:33-33 |
| 4 | Traduction par H.-A. Perret-Gentil Édition de 1847-1861, libre de droits. | 33 Et ils m’ont présenté le dos et non point le visage ; dès le matin je les ai instruits et instruits ; mais ils ne furent point dociles à recevoir la remontrance ; (32:33) | Jérémie 32:33-33 |
| 5 | Traduction par L. I. Lemaistre de Saci Édition de 1855, libre de droits. | 33 Ils m’ont tourné le dos et non le visage, lorsque je prenais un grand soin de les instruire et de les corriger ; et ils n’ont voulu ni m’écouter, ni recevoir le châtiment. (32:33) | Jérémie 32:33-33 |
| 6 | Traduction par Albert Rilliet Édition de 1858, libre de droits. | — Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament. | |
| 7 | Traduction dite Bible de Lausanne Édition de 1861-1872, libre de droits. | 33 Ils m’ont tourné le dos et non le visage ; et [moi] de les enseigner, les enseignant dès le matin, mais ils n’ont point écouté pour accepter la correction. (32:33) | Jérémie 32:33-33 |
| 8 | Traduction selon la Vulgate dite Bible de Gustave Doré Édition de 1866, libre de droits. | 33 Ils m’ont tourné le dos et non le visage, lorsque je prenais soin de les instruire et de les corriger ; et ils n’ont voulu ni m’écouter ni recevoir l’instruction. (32:33) | Jérémie 32:33-33 |
| 9 | Traduction par L. Segond & H. Oltramare Édition de 1874, libre de droits. | 33 Ils m’ont tourné le dos, ils ne m’ont pas regardé ; On les a enseignés, on les a enseignés dès le matin ; Mais ils n’ont pas écouté pour recevoir instruction. (32:33) | Jérémie 32:33-33 |
| 10 | Traduction par J. N. Darby Édition de 1885, libre de droits. | 33 Ils m’ont tourné le dos et non la face ; et je les ai enseignés, me levant de bonne heure et [les] enseignant, et ils n’ont pas écouté pour recevoir l’instruction ; (32:33) | Jérémie 32:33-33 |
| 11 | Traduction par L. Cl. Fillion Édition de 1889, libre de droits. | 33 Ils m’ont tourné le dos et non le visage, lorsque je les enseignais et les instruisais de grand matin ; et ils n’ont pas voulu écouter, ni recevoir l’instruction. (32:33) | Jérémie 32:33-33 |
| 12 | Traduction par Edmond Stapfer Édition de 1889, libre de droits. | — Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament. | |
| 13 | Traduction du rabbinat par Zadoc Kahn Édition de 1899-1906, libre de droits. | 33 Ils ont tourné vers moi leur nuque et non leur visage ; bien que sans cesse, chaque matin, on cherchât à les instruire, ils n’ont accepté aucune remontrance. (32:33) | Jérémie 32:33-33 |
| 14 | Traduction par Louis Segond Édition de 1910, libre de droits. | 33 Ils m’ont tourné le dos, ils ne m’ont pas regardé ; On les a enseignés, on les a enseignés dès le matin ; Mais ils n’ont pas écouté pour recevoir instruction. (32:33) | Jérémie 32:33-33 |
| 15 | Traduction par Augustin Crampon Édition de 1923, libre de droits. | 33 Ils m’ont tourné le dos et non pas la face, et, quand je les ai instruits, les instruisant dès le matin, ils n’ont pas écouté pour recevoir l’instruction. (32:33) | Jérémie 32:33-33 |
| 16 | La Bible de Jérusalem Édition de 1973 © Copyright.[+] | 33 Ils ont tourné vers moi le dos, non la face, et quand je les instruisais avec constance et sans me lasser, aucun ne m’écoutait pour accueillir la leçon. (32:33) | Jérémie 32:33-33 |
| 17 | Nouvelle édition de Genève Édition de 1979 © Copyright.[+] | 33 Ils m’ont tourné le dos, ils ne m’ont pas regardé ; On les a enseignés, on les a enseignés dès le matin ; Mais ils n’ont pas écouté pour recevoir instruction. (32:33) | Jérémie 32:33-33 |
| 18 | Traduction du monde nouveau par WTBTS Édition de 1995 © Copyright.[+] | 33 Sans cesse ils m’ont tourné le dos et non la face ; et pourtant on les enseignait, se levant de bonne heure et enseignant, mais aucun d’eux n’écoutait pour recevoir la discipline. (32:33) | Jérémie 32:33-33 |
| 19 | Traduction Louis Segond 21 Édition de 2007 © Copyright.[+] | 33 Ils m’ont tourné le dos, ils ont arrêté de me regarder en face. Pourtant on les a enseignés, encore et encore, inlassablement, mais ils n’ont pas voulu tenir compte de la correction. (32:33) | Jérémie 32:33-33 |
| 20 | Traduction du monde nouveau par WTBTS Édition de 2018 © Copyright.[+] | 33 Sans cesse ils m’ont tourné le dos au lieu de me regarder. J’ai essayé de les enseigner encore et encore, pourtant aucun d’eux n’a voulu écouter pour tirer profit de la correction. (32:33) | Jérémie 32:33-33 |
| 21 | Traduction française de la Bible King James par N. L. Stratford Édition de 2022 © Copyright.[+] | 33 Et ils m’ont tourné le dos, et non le visage : bien que je les instruisais, me levant tôt et les instruisant, cependant ils n’ont pas prêté attention pour recevoir l’instruction. (32:33) | Jérémie 32:33-33 |