Comparateur de Bibles

De à
Préférences d'affichage Afficher par défaut :

Afficher uniquement les traductions en :

Style d'écriture : Taille du texte :
Couleurs :

1Traduction par David Martin
Édition de 1744, libre de droits.
18 Ainsi a dit l’Éternel : voici, je m’en vais ramener les captifs des tentes de Jacob, et j’aurai pitié de ses pavillons ; la ville sera rétablie sur son sol, et le palais sera assis en sa place. (30:18) Jérémie
30:18-18
2Traduction King James revue par B. Blayney
Édition de 1769, libre de droits (hors GB).
18 Thus saith the LORD ; Behold, I will bring again the captivity of Jacob’s tents, and have mercy on his dwellingplaces ; and the city shall be builded upon her own heap, and the palace shall remain after the manner thereof. (30:18) Jeremiah
30:18-18
3Traduction revue par J. F. Ostervald
Édition de 1823, libre de droits.
18 Ainsi a dit l’Eternel : Voici, je vais ramener les captifs des tentes de Jacob, et j’aurai compassion de ses pavillons ; la ville sera rétablie sur son lieu élevé, et le temple sera assis en sa place. (30:18) Jérémie
30:18-18
4Traduction par H.-A. Perret-Gentil
Édition de 1847-1861, libre de droits.
18 Ainsi parle l’Eternel : Voici, je ramène les captifs des tentes de Jacob, et je prends pitié de ses demeures ; et la ville sera rebâtie sur ses ruines, et le pays habité selon l’usage ; (30:18) Jérémie
30:18-18
5Traduction par L. I. Lemaistre de Saci
Édition de 1855, libre de droits.
18 Voici ce que dit le Seigneur : Je ferai revenir les captifs qui habitaient dans les tentes de Jacob ; j’aurai compassion de ses maisons ; la ville sera rebâtie sur sa montagne, et le temple sera fondé de nouveau comme il était auparavant. (30:18) Jérémie
30:18-18
6Traduction par Albert Rilliet
Édition de 1858, libre de droits.
— Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament.
7Traduction dite Bible de Lausanne
Édition de 1861-1872, libre de droits.
18 Ainsi dit l’Eternel : Voici, je ramène les captifs des tentes de Jacob et j’ai compassion de ses demeures : la ville sera rebâtie sur sa hauteur, et le palais sera habité selon la coutume. (30:18) Jérémie
30:18-18
8Traduction selon la Vulgate dite Bible de Gustave Doré
Édition de 1866, libre de droits.
18 Voici ce que dit le Seigneur : Je ramènerai les captifs qui habitaient sous les tentes de Jacob ; j’aurai compassion de ses maisons ; la ville sera rebâtie sur sa montagne, et le temple sera rétabli comme auparavant. (30:18) Jérémie
30:18-18
9Traduction par L. Segond & H. Oltramare
Édition de 1874, libre de droits.
18 Ainsi parle l’Éternel : Voici, je ramène les captifs des tentes de Jacob, J’ai compassion de ses demeures ; La ville sera rebâtie sur ses ruines, Le palais sera rétabli comme il était. (30:18) Jérémie
30:18-18
10Traduction par J. N. Darby
Édition de 1885, libre de droits.
18 Ainsi dit l’Éternel : Voici, je rétablirai les captifs des tentes de Jacob, et j’aurai compassion de ses demeures ; et la ville sera bâtie sur le monceau de ses ruines, et le palais sera habité selon sa coutume. (30:18) Jérémie
30:18-18
11Traduction par L. Cl. Fillion
Édition de 1889, libre de droits.
18 Ainsi parle le Seigneur : Voici, je ferai revenir les captifs des tentes de Jacob ; j’aurai compassion de ses toits ; la ville sera rebâtie sur sa colline, et le temple sera rétabli tel qu’il était ; (30:18) Jérémie
30:18-18
12Traduction par Edmond Stapfer
Édition de 1889, libre de droits.
— Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament.
13Traduction du rabbinat par Zadoc Kahn
Édition de 1899-1906, libre de droits.
18 Ainsi parle l’Éternel : « Voici, je vais restaurer les ruines des tentes de Jacob, prendre en pitié ses demeures ; la ville sera rebâtie sur sa hauteur et le palais occupera sa vraie place. (30:18) Jérémie
30:18-18
14Traduction par Louis Segond
Édition de 1910, libre de droits.
18 Ainsi parle l’Éternel : Voici, je ramène les captifs des tentes de Jacob, J’ai compassion de ses demeures ; La ville sera rebâtie sur ses ruines, Le palais sera rétabli comme il était. (30:18) Jérémie
30:18-18
15Traduction par Augustin Crampon
Édition de 1923, libre de droits.
18 Ainsi parle Yahweh : Voici que je vais rétablir les tentes de Jacob, et j’aurai compassion de leurs demeures ; la ville sera rebâtie sur sa colline, et le palais rétabli à sa place. (30:18) Jérémie
30:18-18
16La Bible de Jérusalem
Édition de 1973 © Copyright.[+]
18 Ainsi parle Yahvé : Voici que je vais rétablir les tentes de Jacob, je prendrai en pitié ses habitations ; la ville sera rebâtie sur son tell, la maison forte restaurée à sa vraie place. (30:18) Jérémie
30:18-18
17Nouvelle édition de Genève
Édition de 1979 © Copyright.[+]
18 Ainsi parle l’Eternel : Voici, je ramène les captifs des tentes de Jacob, J’ai compassion de ses demeures ; La ville sera rebâtie sur ses ruines, Le palais sera rétabli comme il était. (30:18) Jérémie
30:18-18
18Traduction du monde nouveau par WTBTS
Édition de 1995 © Copyright.[+]
18 Voici ce qu’a dit Jéhovah : “ Voici que je regroupe les captifs des tentes de Jacob, et j’aurai pitié de ses tabernacles. La ville sera réellement rebâtie sur son tell ; la tour d’habitation se trouvera à l’endroit qui lui revient de droit. (30:18) Jérémie
30:18-18
19Traduction Louis Segond 21
Édition de 2007 © Copyright.[+]
18 Voici ce que dit l’Eternel : Je vais ramener de déportation les familles de Jacob. J’ai pitié de ses habitations : la ville sera reconstruite sur ses ruines et le palais retrouvera sa place. (30:18) Jérémie
30:18-18
20Traduction du monde nouveau par WTBTS
Édition de 2018 © Copyright.[+]
18 Voici ce que dit Jéhovah : « Je vais retourner aux tentes de Jacob et regrouper les prisonniers, et j’aurai pitié de ses habitations. La ville sera reconstruite sur sa collineet la tour fortifiée se dressera à son ancienne place. (30:18) Jérémie
30:18-18
21Traduction française de la Bible King James par N. L. Stratford
Édition de 2022 © Copyright.[+]
18 ¶ Ainsi dit le SEIGNEUR : Voici je vais ramener les captifs des tentes de Jacob, et ferai miséricorde sur ses demeures : et la ville sera bâtie sur son propre monceau de ruines, et le palais demeurera selon sa façon. (30:18) Jérémie
30:18-18