| 1 | Traduction par David Martin Édition de 1744, libre de droits. | 16 Néanmoins tous ceux qui te dévorent, seront dévorés, et tous ceux qui te mettent dans la détresse iront en captivité ; et tous ceux qui te fourragent seront fourragés ; et j’abandonnerai au pillage tous ceux qui te pillent. (30:16) | Jérémie 30:16-16 |
| 2 | Traduction King James revue par B. Blayney Édition de 1769, libre de droits (hors GB). | 16 Therefore all they that devour thee shall be devoured ; and all thine adversaries, every one of them, shall go into captivity ; and they that spoil thee shall be a spoil, and all that prey upon thee will I give for a prey. (30:16) | Jeremiah 30:16-16 |
| 3 | Traduction revue par J. F. Ostervald Édition de 1823, libre de droits. | 16 Cependant, tous ceux qui te dévorent seront dévorés ; tous ceux qui te mettent dans la détresse iront en captivité ; tous ceux qui te dépouillent seront dépouillés ; et j’abandonnerai au pillage tous ceux qui te pillent. (30:16) | Jérémie 30:16-16 |
| 4 | Traduction par H.-A. Perret-Gentil Édition de 1847-1861, libre de droits. | 16 C’est pourquoi tous ceux qui t’ont dévoré, seront dévorés, et tous tes oppresseurs s’en iront tous en captivité, et tes spoliateurs deviendront une dépouille, et tous ceux qui te pillent, je les livrerai au pillage. (30:16) | Jérémie 30:16-16 |
| 5 | Traduction par L. I. Lemaistre de Saci Édition de 1855, libre de droits. | 16 Mais un jour tous ceux qui vous dévorent seront dévorés, tous vos ennemis seront emmenés captifs ; ceux qui vous détruisent seront détruits, et j’abandonnerai au pillage tous ceux qui vous pillent. (30:16) | Jérémie 30:16-16 |
| 6 | Traduction par Albert Rilliet Édition de 1858, libre de droits. | — Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament. | |
| 7 | Traduction dite Bible de Lausanne Édition de 1861-1872, libre de droits. | 16 C’est pourquoi tous ceux qui te dévorent seront dévorés, et tous tes adversaires, oui, tous, iront en captivité, et ceux qui te dépouillent seront dépouillés, et je livrerai au pillage tous ceux qui te pillent. (30:16) | Jérémie 30:16-16 |
| 8 | Traduction selon la Vulgate dite Bible de Gustave Doré Édition de 1866, libre de droits. | 16 Mais un jour tous ceux qui vous dévorent seront dévorés, tous vos ennemis seront emmenés captifs, ceux qui vous détruisent seront détruits, et j’abandonnerai au pillage ceux qui vous pillent. (30:16) | Jérémie 30:16-16 |
| 9 | Traduction par L. Segond & H. Oltramare Édition de 1874, libre de droits. | 16 Cependant, tous ceux qui te dévorent seront dévorés, Et tous tes ennemis, tous, iront en captivité ; Ceux qui te dépouillent seront dépouillés, Et j’abandonnerai au pillage tous ceux qui te pillent. (30:16) | Jérémie 30:16-16 |
| 10 | Traduction par J. N. Darby Édition de 1885, libre de droits. | 16 C’est pourquoi tous ceux qui te dévorent seront dévorés, et tous tes ennemis oui, tous, iront en captivité, et ceux qui te dépouillent seront dépouillés, et tous ceux qui te pillent je les livrerai au pillage. (30:16) | Jérémie 30:16-16 |
| 11 | Traduction par L. Cl. Fillion Édition de 1889, libre de droits. | 16 Mais tous ceux qui te dévorent seront dévorés, et tous tes ennemis seront amenés en captivité ; ceux qui te dévastent seront dévastés, et j’abandonnerai au pillage tous ceux qui te pillent. (30:16) | Jérémie 30:16-16 |
| 12 | Traduction par Edmond Stapfer Édition de 1889, libre de droits. | — Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament. | |
| 13 | Traduction du rabbinat par Zadoc Kahn Édition de 1899-1906, libre de droits. | 16 Cependant, tous ceux qui te dévorent seront dévorés ! Tous tes ennemis, tous, partiront en exil ! Tous ceux qui te dépouillent seront dépouillés, et tous ceux qui te pillent, je les livrerai au pillage. (30:16) | Jérémie 30:16-16 |
| 14 | Traduction par Louis Segond Édition de 1910, libre de droits. | 16 Cependant, tous ceux qui te dévorent seront dévorés, Et tous tes ennemis, tous, iront en captivité ; Ceux qui te dépouillent seront dépouillés, Et j’abandonnerai au pillage tous ceux qui te pillent. (30:16) | Jérémie 30:16-16 |
| 15 | Traduction par Augustin Crampon Édition de 1923, libre de droits. | 16 C’est pourquoi tous ceux qui te dévorent seront dévorés, tous tes oppresseurs iront en captivité, ceux qui te dépouillent seront dépouillés, et je livrerai au pillage tous ceux qui te pillent. (30:16) | Jérémie 30:16-16 |
| 16 | La Bible de Jérusalem Édition de 1973 © Copyright.[+] | 16 Mais tous ceux qui te dévoraient seront dévorés, tous tes adversaires, absolument tous, iront en captivité, ceux qui te dépouillaient seront dépouillés, et tous ceux qui te pillaient seront livrés au pillage. (30:16) | Jérémie 30:16-16 |
| 17 | Nouvelle édition de Genève Édition de 1979 © Copyright.[+] | 16 Cependant, tous ceux qui te dévorent seront dévorés, Et tous tes ennemis, tous, iront en captivité ; Ceux qui te dépouillent seront dépouillés, Et j’abandonnerai au pillage tous ceux qui te pillent. (30:16) | Jérémie 30:16-16 |
| 18 | Traduction du monde nouveau par WTBTS Édition de 1995 © Copyright.[+] | 16 C’est pourquoi tous ceux qui te dévorent seront eux-mêmes dévorés ; quant à tous tes adversaires, ils iront en captivité, eux tous. Oui, ceux qui te saccagent deviendront un objet de saccage, et tous ceux qui te pillent, je les livrerai au pillage. ” (30:16) | Jérémie 30:16-16 |
| 19 | Traduction Louis Segond 21 Édition de 2007 © Copyright.[+] | 16 Cependant, tous ceux qui te dévorent seront dévorés, et tous tes ennemis, oui tous, iront en déportation. Ceux qui te dépouillent seront dépouillés et je livrerai au pillage tous ceux qui te pillent. (30:16) | Jérémie 30:16-16 |
| 20 | Traduction du monde nouveau par WTBTS Édition de 2018 © Copyright.[+] | 16 Mais tous ceux qui te dévorent seront dévorés, et tous tes ennemis iront eux aussi en captivité. Ceux qui te saccagent seront saccagés, et je livrerai au pillage tous ceux qui te pillent. » (30:16) | Jérémie 30:16-16 |
| 21 | Traduction française de la Bible King James par N. L. Stratford Édition de 2022 © Copyright.[+] | 16 Par conséquent tous ceux qui te dévorent seront dévorés, et tous tes adversaires, chacun d’eux, s’en iront en captivité : et ceux qui te saccageront seront saccagés, et tous ceux qui te pillent je les livrerai au pillage. (30:16) | Jérémie 30:16-16 |