Comparateur de Bibles

De à
Préférences d'affichage Afficher par défaut :

Afficher uniquement les traductions en :

Style d'écriture : Taille du texte :
Couleurs :

1Traduction par David Martin
Édition de 1744, libre de droits.
9 Et il est arrivé que par la facilité qu’elle a à s’abandonner elle a souillé le pays, et a commis adultère avec la pierre et le bois. (3:9) Jérémie
3:9-9
2Traduction King James revue par B. Blayney
Édition de 1769, libre de droits (hors GB).
9 And it came to pass through the lightness of her whoredom, that she defiled the land, and committed adultery with stones and with stocks. (3:9) Jeremiah
3:9-9
3Traduction revue par J. F. Ostervald
Édition de 1823, libre de droits.
9 Et il est arrivé que par sa légèreté à se prostituer, elle a souillé le pays, et a commis adultère avec la pierre et avec le bois. (3:9) Jérémie
3:9-9
4Traduction par H.-A. Perret-Gentil
Édition de 1847-1861, libre de droits.
9 Or cela était arrivé à cause de sa criante impudicité, car elle avait souillé le pays, et commis adultère avec la pierre et avec le bois. (3:9) Jérémie
3:9-9
5Traduction par L. I. Lemaistre de Saci
Édition de 1855, libre de droits.
9 Elle a souillé toute la terre par le débordement de sa prostitution ; et elle s’est corrompue avec la pierre et le bois. (3:9) Jérémie
3:9-9
6Traduction par Albert Rilliet
Édition de 1858, libre de droits.
— Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament.
7Traduction dite Bible de Lausanne
Édition de 1861-1872, libre de droits.
9 Il est arrivé que, par le bruit de sa prostitution, elle a profané la terre, commettant adultère avec la pierre et le bois ; (3:9) Jérémie
3:9-9
8Traduction selon la Vulgate dite Bible de Gustave Doré
Édition de 1866, libre de droits.
9 Elle a souillé toute la terre de la facilité de ses désordres ; elle s’est corrompue avec la pierre et le bois. (3:9) Jérémie
3:9-9
9Traduction par L. Segond & H. Oltramare
Édition de 1874, libre de droits.
9 Par sa criante impudicité Israël a souillé le pays, elle a commis un adultère avec la pierre et le bois. (3:9) Jérémie
3:9-9
10Traduction par J. N. Darby
Édition de 1885, libre de droits.
9 Et il est arrivé que, par la légèreté de sa prostitution, elle a souillé le pays, et a commis adultère avec la pierre et le bois. (3:9) Jérémie
3:9-9
11Traduction par L. Cl. Fillion
Édition de 1889, libre de droits.
9 elle a souillé le pays par le débordement de sa prostitution, et elle a commis l’adultère avec la pierre et le bois. (3:9) Jérémie
3:9-9
12Traduction par Edmond Stapfer
Édition de 1889, libre de droits.
— Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament.
13Traduction du rabbinat par Zadoc Kahn
Édition de 1899-1906, libre de droits.
9 Ses scandaleux dérèglements déshonorèrent le pays, elle trahit sa foi avec des idoles de pierre et de bois. (3:9) Jérémie
3:9-9
14Traduction par Louis Segond
Édition de 1910, libre de droits.
9 Par sa criante impudicité Israël a souillé le pays, elle a commis un adultère avec la pierre et le bois. (3:9) Jérémie
3:9-9
15Traduction par Augustin Crampon
Édition de 1923, libre de droits.
9 Par sa bruyante impudicité, elle a profané le pays, et elle a commis l’adultère avec le bois et la pierre. (3:9) Jérémie
3:9-9
16La Bible de Jérusalem
Édition de 1973 © Copyright.[+]
9 Et avec sa prostitution éhontée, elle a profané le pays ; elle a commis l’adultère avec la pierre et le bois. (3:9) Jérémie
3:9-9
17Nouvelle édition de Genève
Édition de 1979 © Copyright.[+]
9 Par sa criante débauche, Israël a souillé le pays, elle a commis un adultère avec la pierre et le bois. (3:9) Jérémie
3:9-9
18Traduction du monde nouveau par WTBTS
Édition de 1995 © Copyright.[+]
9 Sa prostitution s’est produite à cause de [sa] légèreté ; elle profanait le pays et commettait l’adultère avec des pierres et avec des arbres ; (3:9) Jérémie
3:9-9
19Traduction Louis Segond 21
Édition de 2007 © Copyright.[+]
9 Le résultat, c’est qu’Israël a souillé le pays par la légèreté de sa prostitution, elle a commis l’adultère avec la pierre et le bois. (3:9) Jérémie
3:9-9
20Traduction du monde nouveau par WTBTS
Édition de 2018 © Copyright.[+]
9 Elle s’est dit que sa prostitution n’avait rien de grave. Elle a profané le pays et s’est livrée à l’adultère en adorant des pierres et des arbres. (3:9) Jérémie
3:9-9
21Traduction française de la Bible King James par N. L. Stratford
Édition de 2022 © Copyright.[+]
9 Et il arriva à cause de la légèreté de sa prostitution qu’elle a souillé le pays, et a commis adultère avec les pierres et les troncs. (3:9) Jérémie
3:9-9