Comparateur de Bibles

De à
Préférences d'affichage Afficher par défaut :

Afficher uniquement les traductions en :

Style d'écriture : Taille du texte :
Couleurs :

1Traduction par David Martin
Édition de 1744, libre de droits.
7 Et quand elle a eu fait toutes ces choses, j’ai dit : retourne-toi vers moi ; mais elle n’est point retournée ; ce que sa sœur Juda la perfide a vu ; (3:7) Jérémie
3:7-7
2Traduction King James revue par B. Blayney
Édition de 1769, libre de droits (hors GB).
7 And I said after she had done all these things, Turn thou unto me. But she returned not. And her treacherous sister Judah saw it. (3:7) Jeremiah
3:7-7
3Traduction revue par J. F. Ostervald
Édition de 1823, libre de droits.
7 Et après qu’elle a fait toutes ces choses, je lui ai dit : Retourne-toi vers moi, mais elle n’est point retournée ; ce que sa sœur Juda la perfide a vu. (3:7) Jérémie
3:7-7
4Traduction par H.-A. Perret-Gentil
Édition de 1847-1861, libre de droits.
7 Et je disais : Après avoir fait toutes ces choses elle reviendra à moi ; mais elle n’est point revenue. Et sa perfide sœur Juda l’a vu. (3:7) Jérémie
3:7-7
5Traduction par L. I. Lemaistre de Saci
Édition de 1855, libre de droits.
7 Et après qu’elle a fait tous ces crimes, je lui ai dit, Revenez à moi ; et elle n’est point revenue. (3:7) Jérémie
3:7-7
6Traduction par Albert Rilliet
Édition de 1858, libre de droits.
— Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament.
7Traduction dite Bible de Lausanne
Édition de 1861-1872, libre de droits.
7 Et je disais : Après avoir fait toutes ces choses elle reviendra à moi ; mais elle ne revint point. Et sa sœur, Juda la perfide, le vit. (3:7) Jérémie
3:7-7
8Traduction selon la Vulgate dite Bible de Gustave Doré
Édition de 1866, libre de droits.
7 Et après qu’elle a fait tous ces crimes, je lui ai dit : Revenez à moi ; et elle n’est point revenue. (3:7) Jérémie
3:7-7
9Traduction par L. Segond & H. Oltramare
Édition de 1874, libre de droits.
7 Je disais : Après avoir fait toutes ces choses, elle reviendra à moi. Mais elle n’est pas revenue. Et sa sœur, la perfide Juda, en a été témoin. (3:7) Jérémie
3:7-7
10Traduction par J. N. Darby
Édition de 1885, libre de droits.
7 Et j’ai dit : Après qu’elle a fait toutes ces choses, elle reviendra à moi ; mais elle n’est pas revenue. Et sa sœur, Juda la perfide, l’a vu. (3:7) Jérémie
3:7-7
11Traduction par L. Cl. Fillion
Édition de 1889, libre de droits.
7 Et après qu’elle eut fait tous ces crimes, j’ai dit : Reviens à moi ; et elle n’est pas revenue. (3:7) Jérémie
3:7-7
12Traduction par Edmond Stapfer
Édition de 1889, libre de droits.
— Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament.
13Traduction du rabbinat par Zadoc Kahn
Édition de 1899-1906, libre de droits.
7 Je me disais : Plus tard, après avoir commis tous ces excès, c’est à moi qu’elle reviendra. . . Elle n’est pas revenue ! Et sa perfide sœur, la nation de Juda, en a été témoin. (3:7) Jérémie
3:7-7
14Traduction par Louis Segond
Édition de 1910, libre de droits.
7 Je disais : Après avoir fait toutes ces choses, elle reviendra à moi. Mais elle n’est pas revenue. Et sa sœur, la perfide Juda, en a été témoin. (3:7) Jérémie
3:7-7
15Traduction par Augustin Crampon
Édition de 1923, libre de droits.
7 Et j’ai dit : Après avoir fait toutes ces choses, elle reviendra à moi ! Mais elle n’est pas revenue. Et sa sœur, Juda la perfide, a vu cela ; (3:7) Jérémie
3:7-7
16La Bible de Jérusalem
Édition de 1973 © Copyright.[+]
7 Je me disais : « Après avoir fait tout cela, elle reviendra à moi » ; mais elle ne revint pas. Juda, sa sœur perfide, a vu cela. (3:7) Jérémie
3:7-7
17Nouvelle édition de Genève
Édition de 1979 © Copyright.[+]
7 Je disais : Après avoir fait toutes ces choses, elle reviendra à moi. Mais elle n’est pas revenue. Et sa sœur, la perfide Juda, en a été témoin. (3:7) Jérémie
3:7-7
18Traduction du monde nouveau par WTBTS
Édition de 1995 © Copyright.[+]
7 Et après qu’elle a fait toutes ces choses, j’ai continué à dire qu’elle revienne vers moi, mais elle n’est pas revenue ; et Juda regardait sa sœur traîtresse. (3:7) Jérémie
3:7-7
19Traduction Louis Segond 21
Édition de 2007 © Copyright.[+]
7 Je me disais : ‘Après avoir fait tout cela, elle reviendra à moi’, mais elle n’est pas revenue, et sa sœur, Juda la traîtresse, en a été témoin. (3:7) Jérémie
3:7-7
20Traduction du monde nouveau par WTBTS
Édition de 2018 © Copyright.[+]
7 Pourtant, même après tout ce qu’elle a fait, j’ai continué à lui demander de revenir vers moi, mais elle n’est pas revenue. Et Juda regardait sa sœur, cette traîtresse. (3:7) Jérémie
3:7-7
21Traduction française de la Bible King James par N. L. Stratford
Édition de 2022 © Copyright.[+]
7 Et je disais après qu’elle a fait toutes ces choses, Retourne-toi vers moi. Mais elle n’est pas revenue. Et sa sœur, Judah la perfide l’a vu. (3:7) Jérémie
3:7-7