Comparateur de Bibles

De à
Préférences d'affichage Afficher par défaut :

Afficher uniquement les traductions en :

Style d'écriture : Taille du texte :
Couleurs :

1Traduction par David Martin
Édition de 1744, libre de droits.
22 Enfants rebelles, convertissez-vous, je remédierai à vos rébellions. Voici, nous venons vers toi ; car tu [es] l’Éternel notre Dieu. (3:22) Jérémie
3:22-22
2Traduction King James revue par B. Blayney
Édition de 1769, libre de droits (hors GB).
22 Return, ye backsliding children, and I will heal your backslidings. Behold, we come unto thee ; for thou art the LORD our God. (3:22) Jeremiah
3:22-22
3Traduction revue par J. F. Ostervald
Édition de 1823, libre de droits.
22 Enfans rebelles, convertissez-vous ; je remédierai à vos rébellions. Dites : Voici, nous venons vers toi, car tu es l’Eternel notre Dieu. (3:22) Jérémie
3:22-22
4Traduction par H.-A. Perret-Gentil
Édition de 1847-1861, libre de droits.
22 Revenez, enfants rebelles, je veux réparer vos égarements. (3:22) Jérémie
3:22-22
5Traduction par L. I. Lemaistre de Saci
Édition de 1855, libre de droits.
22 Revenez, enfants infidèles, et je guérirai le mal que vous vous êtes fait en vous détournant de moi. Nous voici. Seigneur] nous revenons à vous : car vous êtes le Seigneur, notre Dieu. (3:22) Jérémie
3:22-22
6Traduction par Albert Rilliet
Édition de 1858, libre de droits.
— Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament.
7Traduction dite Bible de Lausanne
Édition de 1861-1872, libre de droits.
22 Revenez, fils infidèles, je guérirai vos infidélités !... Nous voici ; nous venons à toi, car tu es l’Eternel, notre Dieu. (3:22) Jérémie
3:22-22
8Traduction selon la Vulgate dite Bible de Gustave Doré
Édition de 1866, libre de droits.
22 Convertissez-vous, enfants rebelles ; revenez à moi, et je guérirai le mal que vous vous êtes fait en vous détournant de moi. Nous voici, nous revenons à vous, car vous êtes le Seigneur notre Dieu. (3:22) Jérémie
3:22-22
9Traduction par L. Segond & H. Oltramare
Édition de 1874, libre de droits.
22 Revenez, enfants rebelles, Je pardonnerai vos infidélités. Nous voici, nous allons à toi, Car tu es l’Éternel, notre Dieu. (3:22) Jérémie
3:22-22
10Traduction par J. N. Darby
Édition de 1885, libre de droits.
22 Revenez, fils infidèles ; je guérirai vos infidélités… Nous voici, nous venons à toi, car tu es l’Éternel, notre Dieu. (3:22) Jérémie
3:22-22
11Traduction par L. Cl. Fillion
Édition de 1889, libre de droits.
22 Convertissez-vous, enfants rebelles, et je guérirai vos infidélités. Voici que nous revenons à vous ; car vous êtes le Seigneur notre Dieu. (3:22) Jérémie
3:22-22
12Traduction par Edmond Stapfer
Édition de 1889, libre de droits.
— Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament.
13Traduction du rabbinat par Zadoc Kahn
Édition de 1899-1906, libre de droits.
22 Revenez, ô enfants rebelles ! Je guérirai vos égarements. Nous voici, nous allons à toi, car tu es l’Éternel, notre Dieu. (3:22) Jérémie
3:22-22
14Traduction par Louis Segond
Édition de 1910, libre de droits.
22 Revenez, enfants rebelles, Je pardonnerai vos infidélités. Nous voici, nous allons à toi, Car tu es l’Éternel, notre Dieu. (3:22) Jérémie
3:22-22
15Traduction par Augustin Crampon
Édition de 1923, libre de droits.
22 — Revenez, fils infidèles, et je guérirai vos infidélités. — “ Nous voici, nous venons à vous, car vous êtes Yahweh notre Dieu. (3:22) Jérémie
3:22-22
16La Bible de Jérusalem
Édition de 1973 © Copyright.[+]
22 Revenez, fils rebelles, je veux guérir vos rébellions ! - Nous voici, nous venons à toi, car tu es Yahvé notre Dieu. (3:22) Jérémie
3:22-22
17Nouvelle édition de Genève
Édition de 1979 © Copyright.[+]
22 Revenez, enfants rebelles, Je pardonnerai vos infidélités. Nous voici, nous allons à toi, Car tu es l’Eternel, notre Dieu. (3:22) Jérémie
3:22-22
18Traduction du monde nouveau par WTBTS
Édition de 1995 © Copyright.[+]
22 “ Revenez, fils renégats ! Je guérirai votre condition de renégats. ” “ Nous voici ! Nous sommes venus vers toi, car toi, ô Jéhovah, tu es notre Dieu. (3:22) Jérémie
3:22-22
19Traduction Louis Segond 21
Édition de 2007 © Copyright.[+]
22 « Revenez, enfants rebelles ! Je guérirai votre tendance à l’infidélité. » « Nous voici, nous venons vers toi, car c’est toi qui es l’Eternel, notre Dieu. (3:22) Jérémie
3:22-22
20Traduction du monde nouveau par WTBTS
Édition de 2018 © Copyright.[+]
22 « Revenez, fils déloyaux ! Je vous guérirai de votre mentalité d’hommes déloyaux. » « Nous voici ! Nous sommes venus vers toi, car toi, ô Jéhovah, tu es notre Dieu. (3:22) Jérémie
3:22-22
21Traduction française de la Bible King James par N. L. Stratford
Édition de 2022 © Copyright.[+]
22 Retournez, vous enfants apostats, et je guérirai vos relaps. Voici, nous venons à toi car tu es le SEIGNEUR notre Dieu. (3:22) Jérémie
3:22-22