| 1 | Traduction par David Martin Édition de 1744, libre de droits. | 22 Enfants rebelles, convertissez-vous, je remédierai à vos rébellions. Voici, nous venons vers toi ; car tu [es] l’Éternel notre Dieu. (3:22) | Jérémie 3:22-22 |
| 2 | Traduction King James revue par B. Blayney Édition de 1769, libre de droits (hors GB). | 22 Return, ye backsliding children, and I will heal your backslidings. Behold, we come unto thee ; for thou art the LORD our God. (3:22) | Jeremiah 3:22-22 |
| 3 | Traduction revue par J. F. Ostervald Édition de 1823, libre de droits. | 22 Enfans rebelles, convertissez-vous ; je remédierai à vos rébellions. Dites : Voici, nous venons vers toi, car tu es l’Eternel notre Dieu. (3:22) | Jérémie 3:22-22 |
| 4 | Traduction par H.-A. Perret-Gentil Édition de 1847-1861, libre de droits. | 22 Revenez, enfants rebelles, je veux réparer vos égarements. (3:22) | Jérémie 3:22-22 |
| 5 | Traduction par L. I. Lemaistre de Saci Édition de 1855, libre de droits. | 22 Revenez, enfants infidèles, et je guérirai le mal que vous vous êtes fait en vous détournant de moi. Nous voici. Seigneur] nous revenons à vous : car vous êtes le Seigneur, notre Dieu. (3:22) | Jérémie 3:22-22 |
| 6 | Traduction par Albert Rilliet Édition de 1858, libre de droits. | — Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament. | |
| 7 | Traduction dite Bible de Lausanne Édition de 1861-1872, libre de droits. | 22 Revenez, fils infidèles, je guérirai vos infidélités !... Nous voici ; nous venons à toi, car tu es l’Eternel, notre Dieu. (3:22) | Jérémie 3:22-22 |
| 8 | Traduction selon la Vulgate dite Bible de Gustave Doré Édition de 1866, libre de droits. | 22 Convertissez-vous, enfants rebelles ; revenez à moi, et je guérirai le mal que vous vous êtes fait en vous détournant de moi. Nous voici, nous revenons à vous, car vous êtes le Seigneur notre Dieu. (3:22) | Jérémie 3:22-22 |
| 9 | Traduction par L. Segond & H. Oltramare Édition de 1874, libre de droits. | 22 Revenez, enfants rebelles, Je pardonnerai vos infidélités. Nous voici, nous allons à toi, Car tu es l’Éternel, notre Dieu. (3:22) | Jérémie 3:22-22 |
| 10 | Traduction par J. N. Darby Édition de 1885, libre de droits. | 22 Revenez, fils infidèles ; je guérirai vos infidélités… Nous voici, nous venons à toi, car tu es l’Éternel, notre Dieu. (3:22) | Jérémie 3:22-22 |
| 11 | Traduction par L. Cl. Fillion Édition de 1889, libre de droits. | 22 Convertissez-vous, enfants rebelles, et je guérirai vos infidélités. Voici que nous revenons à vous ; car vous êtes le Seigneur notre Dieu. (3:22) | Jérémie 3:22-22 |
| 12 | Traduction par Edmond Stapfer Édition de 1889, libre de droits. | — Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament. | |
| 13 | Traduction du rabbinat par Zadoc Kahn Édition de 1899-1906, libre de droits. | 22 Revenez, ô enfants rebelles ! Je guérirai vos égarements. Nous voici, nous allons à toi, car tu es l’Éternel, notre Dieu. (3:22) | Jérémie 3:22-22 |
| 14 | Traduction par Louis Segond Édition de 1910, libre de droits. | 22 Revenez, enfants rebelles, Je pardonnerai vos infidélités. Nous voici, nous allons à toi, Car tu es l’Éternel, notre Dieu. (3:22) | Jérémie 3:22-22 |
| 15 | Traduction par Augustin Crampon Édition de 1923, libre de droits. | 22 — Revenez, fils infidèles, et je guérirai vos infidélités. — “ Nous voici, nous venons à vous, car vous êtes Yahweh notre Dieu. (3:22) | Jérémie 3:22-22 |
| 16 | La Bible de Jérusalem Édition de 1973 © Copyright.[+] | 22 Revenez, fils rebelles, je veux guérir vos rébellions ! - Nous voici, nous venons à toi, car tu es Yahvé notre Dieu. (3:22) | Jérémie 3:22-22 |
| 17 | Nouvelle édition de Genève Édition de 1979 © Copyright.[+] | 22 Revenez, enfants rebelles, Je pardonnerai vos infidélités. Nous voici, nous allons à toi, Car tu es l’Eternel, notre Dieu. (3:22) | Jérémie 3:22-22 |
| 18 | Traduction du monde nouveau par WTBTS Édition de 1995 © Copyright.[+] | 22 “ Revenez, fils renégats ! Je guérirai votre condition de renégats. ” “ Nous voici ! Nous sommes venus vers toi, car toi, ô Jéhovah, tu es notre Dieu. (3:22) | Jérémie 3:22-22 |
| 19 | Traduction Louis Segond 21 Édition de 2007 © Copyright.[+] | 22 « Revenez, enfants rebelles ! Je guérirai votre tendance à l’infidélité. » « Nous voici, nous venons vers toi, car c’est toi qui es l’Eternel, notre Dieu. (3:22) | Jérémie 3:22-22 |
| 20 | Traduction du monde nouveau par WTBTS Édition de 2018 © Copyright.[+] | 22 « Revenez, fils déloyaux ! Je vous guérirai de votre mentalité d’hommes déloyaux. » « Nous voici ! Nous sommes venus vers toi, car toi, ô Jéhovah, tu es notre Dieu. (3:22) | Jérémie 3:22-22 |
| 21 | Traduction française de la Bible King James par N. L. Stratford Édition de 2022 © Copyright.[+] | 22 Retournez, vous enfants apostats, et je guérirai vos relaps. Voici, nous venons à toi car tu es le SEIGNEUR notre Dieu. (3:22) | Jérémie 3:22-22 |