Comparateur de Bibles

De à
Préférences d'affichage Afficher par défaut :

Afficher uniquement les traductions en :

Style d'écriture : Taille du texte :
Couleurs :

1Traduction par David Martin
Édition de 1744, libre de droits.
31 Mande à tous ceux qui ont été transportés, et leur dis : ainsi a dit l’Éternel touchant Sémahia Néhélamite : parce que Sémahia vous a prophétisé, quoique je ne l’aie point envoyé, et vous a fait confier au mensonge ; (29:31) Jérémie
29:31-31
2Traduction King James revue par B. Blayney
Édition de 1769, libre de droits (hors GB).
31 Send to all them of the captivity, saying, Thus saith the LORD concerning Shemaiah the Nehelamite ; Because that Shemaiah hath prophesied unto you, and I sent him not, and he caused you to trust in a lie : (29:31) Jeremiah
29:31-31
3Traduction revue par J. F. Ostervald
Édition de 1823, libre de droits.
31 Mande à tous ceux qui ont été transportés, et dis-leur : Ainsi a dit l’Eternel touchant Scémahjja Néhélamite : Parce que Scémahja vous a prophétisé, quoique je ne l’aie point envoyé, et vous a fait confier au mensonge ; (29:31) Jérémie
29:31-31
4Traduction par H.-A. Perret-Gentil
Édition de 1847-1861, libre de droits.
31 Écris à tous les captifs en ces termes : Ainsi prononce l’Eternel sur Sémaïa de Néchélam : Parce que Sémaïa vous prophétise sans mission de ma part, et qu’il est cause que vous vous fiez au mensonge, (29:31) Jérémie
29:31-31
5Traduction par L. I. Lemaistre de Saci
Édition de 1855, libre de droits.
31 Ecrivez ceci à tous ceux qui ont été transférés en Babylone : Voici ce que dit le Seigneur à Seméias, Néhélamite : Parce que Seméias vous a prophétisé, quoique je ne l’eusse point envoyé vers vous, et qu’il vous a fait mettre votre confiance dans le mensonge ; (29:31) Jérémie
29:31-31
6Traduction par Albert Rilliet
Édition de 1858, libre de droits.
— Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament.
7Traduction dite Bible de Lausanne
Édition de 1861-1872, libre de droits.
31 Envoie dire à toute la déportation : Ainsi dit l’Eternel quant à Schémaïa de Néhélam : Parce que Schémaïa vous a prophétisé sans que je l’eusse envoyé, et qu’il vous a fait mettre votre confiance dans le mensonge, (29:31) Jérémie
29:31-31
8Traduction selon la Vulgate dite Bible de Gustave Doré
Édition de 1866, libre de droits.
31 Écrivez ceci à tous ceux qui ont été transférés à Bab lone : Voici ce que dit le Seigneur à Séméias Néhélamite : Parce que Séméias vous a prophétisé, quoique je ne l’ai point envoyé vers vous, et qu’il vous a fait mettre votre cou fiance dans le mensonge, (29:31) Jérémie
29:31-31
9Traduction par L. Segond & H. Oltramare
Édition de 1874, libre de droits.
31 Fais dire à tous les captifs : Ainsi parle l’Éternel sur Schemaeja, Néchélamite : Parce que Schemaeja vous prophétise, sans que je l’aie envoyé, et qu’il vous inspire une fausse confiance, (29:31) Jérémie
29:31-31
10Traduction par J. N. Darby
Édition de 1885, libre de droits.
31 Mande à tous ceux de la transportation, disant : Ainsi dit l’Éternel touchant Shemahia, le Nékhélamite : Parce que Shemahia vous a prophétisé, et que moi je ne l’ai pas envoyé, et qu’il vous a fait vous confier au mensonge ; (29:31) Jérémie
29:31-31
11Traduction par L. Cl. Fillion
Édition de 1889, libre de droits.
31 Envoie dire à tous les déportés : Ainsi parle le Seigneur à Séméias le Néhélamite : Parce que Séméias vous a prophétisé, quoique je ne l’eusse pas envoyé, et qu’il vous a fait mettre votre confiance dans le mensonge, (29:31) Jérémie
29:31-31
12Traduction par Edmond Stapfer
Édition de 1889, libre de droits.
— Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament.
13Traduction du rabbinat par Zadoc Kahn
Édition de 1899-1906, libre de droits.
31 « Mande à tous les exilés les paroles suivantes Voici ce que décrète l’Éternel au sujet de Chemaya, le Néhélamite : Puisque Chemaya vous a adressé des prophéties, sans que je lui en aie donné mission, puisqu’il vous a leurrés par de fausses assurances, (29:31) Jérémie
29:31-31
14Traduction par Louis Segond
Édition de 1910, libre de droits.
31 Fais dire à tous les captifs : Ainsi parle l’Éternel sur Schemaeja, Néchélamite : Parce que Schemaeja vous prophétise, sans que je l’aie envoyé, et qu’il vous inspire une fausse confiance, (29:31) Jérémie
29:31-31
15Traduction par Augustin Crampon
Édition de 1923, libre de droits.
31 Envoie dire à tous les exilés : Ainsi parle Yahweh au sujet de Séméias, le Néhélamite : Parce que Séméias vous a prophétisé sans que je l’aie envoyé et qu’il vous a fait mettre votre confiance en un mensonge, (29:31) Jérémie
29:31-31
16La Bible de Jérusalem
Édition de 1973 © Copyright.[+]
31 Envoie ce message à tous les déportés : « Ainsi parle Yahvé au sujet de Shemayahu de Nahlam. Puisque Shemayahu vous a prophétisé, alors que je ne l’avais pas envoyé, et qu’il vous a fait vous confier au mensonge, (29:31) Jérémie
29:31-31
17Nouvelle édition de Genève
Édition de 1979 © Copyright.[+]
31 Fais dire à tous les captifs : Ainsi parle l’Eternel sur Schemaeja, Néchélamite : Parce que Schemaeja vous prophétise, sans que je l’aie envoyé, et qu’il vous inspire une fausse confiance, (29:31) Jérémie
29:31-31
18Traduction du monde nouveau par WTBTS
Édition de 1995 © Copyright.[+]
31 “ Envoie [un message] à tous les exilés pour dire : ‘ Voici ce qu’a dit Jéhovah au sujet de Shemaïa de Néhélam : “ Parce que Shemaïa vous a prophétisé, alors que moi je ne l’ai pas envoyé, et qu’il a voulu vous amener à vous fier au mensonge, (29:31) Jérémie
29:31-31
19Traduction Louis Segond 21
Édition de 2007 © Copyright.[+]
31 « Envoie le message suivant à tous les exilés : ‘Voici ce que dit l’Eternel au sujet de Shemaeja le Néchélamite : Parce que Shemaeja s’est mis à vous communiquer des prophéties sans que moi, je ne l’aie envoyé et qu’il vous a donné un sentiment de confiance trompeur, (29:31) Jérémie
29:31-31
20Traduction du monde nouveau par WTBTS
Édition de 2018 © Copyright.[+]
31 « Fais parvenir ce message à tous les exilés : “Voici ce que dit Jéhovah au sujet de Shemaya de Néélam : ‘Shemaya vous a fait des prédictions alors que je ne l’avais pas envoyé, et il a voulu vous faire croire des mensonges. (29:31) Jérémie
29:31-31
21Traduction française de la Bible King James par N. L. Stratford
Édition de 2022 © Copyright.[+]
31 Envoie à tous ceux de la captivité, disant, Ainsi dit le SEIGNEUR au sujet de Shemaiah le Nehelamite : Parce que ce Shemaiah vous a prophétisé, quoique je ne l’aie pas envoyé, et qu’il vous a fait vous confier dans le mensonge : (29:31) Jérémie
29:31-31