| 1 | Traduction par David Martin Édition de 1744, libre de droits. | 22 Ils seront emportés à Babylone, et ils y demeureront jusqu’au jour que je les visiterai, dit l’Éternel ; puis je les ferai remonter, et revenir en ce lieu-ci. (27:22) | Jérémie 27:22-22 |
| 2 | Traduction King James revue par B. Blayney Édition de 1769, libre de droits (hors GB). | 22 They shall be carried to Babylon, and there shall they be until the day that I visit them, saith the LORD ; then will I bring them up, and restore them to this place. (27:22) | Jeremiah 27:22-22 |
| 3 | Traduction revue par J. F. Ostervald Édition de 1823, libre de droits. | 22 Ils seront emportés à Babylone, et ils y demeureront jusqu’au jour que je les visiterai, dit l’Eternel ; puis je les ferai rapporter, et les ferai revenir en ce lieu. (27:22) | Jérémie 27:22-22 |
| 4 | Traduction par H.-A. Perret-Gentil Édition de 1847-1861, libre de droits. | 22 ils iront à Babel, et y demeureront, jusqu’au jour où je m’aviserai d’eux, dit l’Eternel, et où je les ferai remonter et revenir en ce lieu-ci. (27:22) | Jérémie 27:22-22 |
| 5 | Traduction par L. I. Lemaistre de Saci Édition de 1855, libre de droits. | 22 Ils seront transportés à Babylone, et ils y demeureront jusqu’au jour où je les visiterai, dit le Seigneur, et où je les ferai rapporter et remettre en leur premier lieu. (27:22) | Jérémie 27:22-22 |
| 6 | Traduction par Albert Rilliet Édition de 1858, libre de droits. | — Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament. | |
| 7 | Traduction dite Bible de Lausanne Édition de 1861-1872, libre de droits. | 22 ils seront conduits à Babylone, et ils seront là jusqu’au jour où je les rechercherai , dit l’Eternel, et où je les ferai remonter et retourner en ce lieu. (27:22) | Jérémie 27:22-22 |
| 8 | Traduction selon la Vulgate dite Bible de Gustave Doré Édition de 1866, libre de droits. | 22 Ils seront transportés à Babylone, et ils y resteront jusqu’au jour où je les visiterai, dit le Seigneur, et où je les ferai rapporter et remettre à leur place. (27:22) | Jérémie 27:22-22 |
| 9 | Traduction par L. Segond & H. Oltramare Édition de 1874, libre de droits. | 22 Ils seront emportés à Babylone, et ils y resteront jusqu’au jour où je les chercherai, dit l’Éternel, où je les ferai remonter et revenir dans ce lieu. (27:22) | Jérémie 27:22-22 |
| 10 | Traduction par J. N. Darby Édition de 1885, libre de droits. | 22 Ils seront emportés à Babylone, et ils seront là jusqu’au jour où je m’en occuperai, dit l’Éternel, et où je les ferai remonter et revenir dans ce lieu. (27:22) | Jérémie 27:22-22 |
| 11 | Traduction par L. Cl. Fillion Édition de 1889, libre de droits. | 22 Ils seront transportés à Babylone, et ils y seront jusqu’au jour où je les visiterai, dit le Seigneur, et où je les ferai rapporter et remettre à leur place. (27:22) | Jérémie 27:22-22 |
| 12 | Traduction par Edmond Stapfer Édition de 1889, libre de droits. | — Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament. | |
| 13 | Traduction du rabbinat par Zadoc Kahn Édition de 1899-1906, libre de droits. | 22 Ils seront transportés à Babylone et y resteront jusqu’au jour où je me souviendrai d’eux, dit l’Éternel, pour les faire rapporter et réintégrer en ces lieux. (27:22) | Jérémie 27:22-22 |
| 14 | Traduction par Louis Segond Édition de 1910, libre de droits. | 22 Ils seront emportés à Babylone, et ils y resteront jusqu’au jour où je les chercherai, dit l’Éternel, où je les ferai remonter et revenir dans ce lieu. (27:22) | Jérémie 27:22-22 |
| 15 | Traduction par Augustin Crampon Édition de 1923, libre de droits. | 22 Ils seront emportés à Babylone, et ils y resteront jusqu’au jour où je les visiterai, — oracle de Yahweh, — et je les ferai remonter et revenir dans ce lieu. (27:22) | Jérémie 27:22-22 |
| 16 | La Bible de Jérusalem Édition de 1973 © Copyright.[+] | 22 ils seront emportés à Babylone (où ils resteront jusqu’au jour où je les visiterai), oracle de Yahvé. (Alors je les ferai remonter et revenir en ce lieu !) » (27:22) | Jérémie 27:22-22 |
| 17 | Nouvelle édition de Genève Édition de 1979 © Copyright.[+] | 22 Ils seront emportés à Babylone, et ils y resteront jusqu’au jour où je les chercherai, dit l’Eternel, où je les ferai remonter et revenir dans ce lieu. (27:22) | Jérémie 27:22-22 |
| 18 | Traduction du monde nouveau par WTBTS Édition de 1995 © Copyright.[+] | 22 ‘ “ C’est à Babylone qu’on les fera venir, et là ils resteront jusqu’au jour où je m’occuperai d’eux ”, c’est là ce que déclare Jéhovah. “ Et vraiment je les ferai remonter et revenir en ce lieu. ” ’ ” (27:22) | Jérémie 27:22-22 |
| 19 | Traduction Louis Segond 21 Édition de 2007 © Copyright.[+] | 22 Ils seront amenés à Babylone et ils y resteront jusqu’au jour où je m’en occuperai, déclare l’Eternel. Alors je les ferai remonter et revenir ici. » (27:22) | Jérémie 27:22-22 |
| 20 | Traduction du monde nouveau par WTBTS Édition de 2018 © Copyright.[+] | 22 “C’est à Babylone qu’on les emportera, et ils y resteront jusqu’au jour où je déciderai de m’en occuper, déclare Jéhovah. Alors je les rapporterai et je les remettrai dans ce lieu.” » (27:22) | Jérémie 27:22-22 |
| 21 | Traduction française de la Bible King James par N. L. Stratford Édition de 2022 © Copyright.[+] | 22 Ils seront emportés à Babylone, et ils y resteront jusqu’au jour où je les visiterai, dit le SEIGNEUR, puis, je les ferai remonter, et revenir en ce lieu. (27:22) | Jérémie 27:22-22 |