Comparateur de Bibles

De à
Préférences d'affichage Afficher par défaut :

Afficher uniquement les traductions en :

Style d'écriture : Taille du texte :
Couleurs :

1Traduction par David Martin
Édition de 1744, libre de droits.
15 Car ainsi m’a dit l’Éternel, le Dieu d’Israël : prends de ma main la coupe de ce vin, [savoir] de cette fureur-ci, et en fais boire à tous les peuples auxquels je t’envoie. (25:15) Jérémie
25:15-15
2Traduction King James revue par B. Blayney
Édition de 1769, libre de droits (hors GB).
15 For thus saith the LORD God of Israel unto me ; Take the wine cup of this fury at my hand, and cause all the nations, to whom I send thee, to drink it. (25:15) Jeremiah
25:15-15
3Traduction revue par J. F. Ostervald
Édition de 1823, libre de droits.
15 Car ainsi m’a dit l’Eternel, le Dieu d’Israël : Prends de ma main la coupe de ce vin de cette colère, et en fais boire à toutes les nations auxquelles je t’envoie. (25:15) Jérémie
25:15-15
4Traduction par H.-A. Perret-Gentil
Édition de 1847-1861, libre de droits.
15 Car ainsi me parla l’Eternel, Dieu d’Israël : Reçois de ma main cette coupe remplie du vin de colère, et fais-la boire à tous les peuples auxquels je t’enverrai ; (25:15) Jérémie
25:15-15
5Traduction par L. I. Lemaistre de Saci
Édition de 1855, libre de droits.
15 Car voici ce que m’a dit le Seigneur des armées, le Dieu d’Israël : Prenez de ma main cette coupe du vin de ma fureur, et vous en ferez boire à tous les peuples vers lesquels je vous enverrai. (25:15) Jérémie
25:15-15
6Traduction par Albert Rilliet
Édition de 1858, libre de droits.
— Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament.
7Traduction dite Bible de Lausanne
Édition de 1861-1872, libre de droits.
15 Car ainsi me dit l’Eternel, le Dieu d’Israël : Prends de ma main cette coupe de vin, [cette coupe] de fureur, et tu en feras boire à toutes les nations auxquelles je t’envoie. (25:15) Jérémie
25:15-15
8Traduction selon la Vulgate dite Bible de Gustave Doré
Édition de 1866, libre de droits.
15 Car voici ce que dit le Seigneur des armées, Dieu d’Israël : Prenez de ma main cette coupe du vin de ma fureur, et vous en ferez boire à tous les peuples vers lesquels je vous enverrai. (25:15) Jérémie
25:15-15
9Traduction par L. Segond & H. Oltramare
Édition de 1874, libre de droits.
15 Car ainsi m’a parlé l’Éternel, le Dieu d’Israël : Prends de ma main cette coupe remplie du vin de ma colère, Et fais-la boire à toutes les nations Vers lesquelles je t’enverrai. (25:15) Jérémie
25:15-15
10Traduction par J. N. Darby
Édition de 1885, libre de droits.
15 Car ainsi m’a dit l’Éternel, le Dieu d’Israël : Prends de ma main la coupe du vin de cette fureur, et tu en feras boire à toutes les nations auxquelles je t’envoie ; (25:15) Jérémie
25:15-15
11Traduction par L. Cl. Fillion
Édition de 1889, libre de droits.
15 Car ainsi parle le Seigneur des armées, le Dieu d’Israël : Prends de ma main cette coupe du vin de ma fureur, et tu en feras boire à tous les peuples vers lesquels je t’enverrai. (25:15) Jérémie
25:15-15
12Traduction par Edmond Stapfer
Édition de 1889, libre de droits.
— Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament.
13Traduction du rabbinat par Zadoc Kahn
Édition de 1899-1906, libre de droits.
15 Oui, voici ce que m’a dit l’Éternel, Dieu d’Israël : « Prends de ma main cette coupe de vin, [cette coupe] de colère, et donne-la à boire à tous les peuples auprès desquels je t’envoie. (25:15) Jérémie
25:15-15
14Traduction par Louis Segond
Édition de 1910, libre de droits.
15 Car ainsi m’a parlé l’Éternel, le Dieu d’Israël : Prends de ma main cette coupe remplie du vin de ma colère, Et fais-la boire à toutes les nations Vers lesquelles je t’enverrai. (25:15) Jérémie
25:15-15
15Traduction par Augustin Crampon
Édition de 1923, libre de droits.
15 Car ainsi m’a parlé Yahweh, Dieu d’Israël : Prends de ma main cette coupe du vin de ma colère et fais-la boire à toutes les nations vers lesquelles je t’en verrai. (25:15) Jérémie
25:15-15
16La Bible de Jérusalem
Édition de 1973 © Copyright.[+]
15 Car Yahvé, Dieu d’Israël, me parla ainsi : Prends de ma main cette coupe de vin de colère et fais-la boire à toutes les nations vers lesquelles je vais t’envoyer ; (25:15) Jérémie
25:15-15
17Nouvelle édition de Genève
Édition de 1979 © Copyright.[+]
15 Car ainsi m’a parlé l’Eternel, le Dieu d’Israël : Prends de ma main cette coupe remplie du vin de ma colère, Et fais-la boire à toutes les nations Vers lesquelles je t’enverrai. (25:15) Jérémie
25:15-15
18Traduction du monde nouveau par WTBTS
Édition de 1995 © Copyright.[+]
15 Car voici ce que m’a dit Jéhovah le Dieu d’Israël : “ Prends de ma main cette coupe du vin de la fureur, et tu devras le faire boire à toutes les nations vers lesquelles je t’envoie. (25:15) Jérémie
25:15-15
19Traduction Louis Segond 21
Édition de 2007 © Copyright.[+]
15 Oui, voici ce que m’a dit l’Eternel, le Dieu d’Israël : « Prends dans ma main cette coupe, remplie du vin de ma colère, et donne-la à boire à toutes les nations vers lesquelles je vais t’envoyer. (25:15) Jérémie
25:15-15
20Traduction du monde nouveau par WTBTS
Édition de 2018 © Copyright.[+]
15 Car voici ce que m’a dit Jéhovah, le Dieu d’Israël : « Prends de ma main cette coupe qui contient le vin de ma fureur et fais-​le boire à toutes les nations vers lesquelles je t’envoie. (25:15) Jérémie
25:15-15
21Traduction française de la Bible King James par N. L. Stratford
Édition de 2022 © Copyright.[+]
15 ¶ Car ainsi m’a dit le SEIGNEUR, le Dieu d’Israël : Prends de ma main la coupe du vin de cette fureur, et fais-la boire à toutes les nations auxquelles je t’envoie. (25:15) Jérémie
25:15-15