Comparateur de Bibles

De à
Préférences d'affichage Afficher par défaut :

Afficher uniquement les traductions en :

Style d'écriture : Taille du texte :
Couleurs :

1Traduction par David Martin
Édition de 1744, libre de droits.
31 Voici, j’en veux aux Prophètes, dit l’Éternel, qui accommodent leurs langues, et qui disent : il dit. (23:31) Jérémie
23:31-31
2Traduction King James revue par B. Blayney
Édition de 1769, libre de droits (hors GB).
31 Behold, I am against the prophets, saith the LORD, that use their tongues, and say, He saith. (23:31) Jeremiah
23:31-31
3Traduction revue par J. F. Ostervald
Édition de 1823, libre de droits.
31 Voici, j’en veux à ces prophètes, dit l’Eternel, qui accommodent leurs langues, et qui disent : Le Seigneur a dit ainsi. (23:31) Jérémie
23:31-31
4Traduction par H.-A. Perret-Gentil
Édition de 1847-1861, libre de droits.
31 Voici, j’en veux, dit l’Eternel, aux prophètes qui prennent le langage des prophètes, et disent : Oracle [de l’Eternel]. (23:31) Jérémie
23:31-31
5Traduction par L. I. Lemaistre de Saci
Édition de 1855, libre de droits.
31 Je viens aux prophètes, dit le Seigneur, qui prennent d’eux-mêmes la liberté d’user de leurs langues, et qui disent : Voici ce que dit le Seigneur. (23:31) Jérémie
23:31-31
6Traduction par Albert Rilliet
Édition de 1858, libre de droits.
— Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament.
7Traduction dite Bible de Lausanne
Édition de 1861-1872, libre de droits.
31 Voici, dit l’Eternel, que je [viens] contre les prophètes qui se font leur propre langage et qui prononcent : Il dit. (23:31) Jérémie
23:31-31
8Traduction selon la Vulgate dite Bible de Gustave Doré
Édition de 1866, libre de droits.
31 Je suis, dit le Seigneur, près des prophètes qui inventent leurs paroles, et disent : Voici ce que dit le Seigneur. (23:31) Jérémie
23:31-31
9Traduction par L. Segond & H. Oltramare
Édition de 1874, libre de droits.
31 Voici, dit l’Éternel, j’en veux aux prophètes Qui prennent leur propre parole et la donnent pour ma parole. (23:31) Jérémie
23:31-31
10Traduction par J. N. Darby
Édition de 1885, libre de droits.
31 Voici, dit l’Éternel, j’en veux aux prophètes qui usent de leur langue, et disent : Il dit. (23:31) Jérémie
23:31-31
11Traduction par L. Cl. Fillion
Édition de 1889, libre de droits.
31 Voici que je viens aux prophètes, dit le Seigneur, qui se servent de leur langue, et qui disent : Ainsi parle le Seigneur. (23:31) Jérémie
23:31-31
12Traduction par Edmond Stapfer
Édition de 1889, libre de droits.
— Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament.
13Traduction du rabbinat par Zadoc Kahn
Édition de 1899-1906, libre de droits.
31 Je vais prendre à partie, dit l’Éternel, les prophètes qui font marcher leur langue et prononcent des oracles. (23:31) Jérémie
23:31-31
14Traduction par Louis Segond
Édition de 1910, libre de droits.
31 Voici, dit l’Éternel, j’en veux aux prophètes Qui prennent leur propre parole et la donnent pour ma parole. (23:31) Jérémie
23:31-31
15Traduction par Augustin Crampon
Édition de 1923, libre de droits.
31 Voici que je viens à ces prophètes, — oracle de Yahweh, qui agitent leur langue et qui disent : “ Oracle de Yahweh ! ˮ (23:31) Jérémie
23:31-31
16La Bible de Jérusalem
Édition de 1973 © Copyright.[+]
31 Je vais m’en prendre aux prophètes - oracle de Yahvé - qui agitent la langue pour émettre des oracles. (23:31) Jérémie
23:31-31
17Nouvelle édition de Genève
Édition de 1979 © Copyright.[+]
31 Voici, dit l’Eternel, j’en veux aux prophètes Qui prennent leur propre parole et la donnent pour ma parole. (23:31) Jérémie
23:31-31
18Traduction du monde nouveau par WTBTS
Édition de 1995 © Copyright.[+]
31 “ Me voici contre les prophètes ”, c’est là ce que déclare Jéhovah, “ ceux qui utilisent leur langue pour dire : ‘ Déclaration ! ’ ” (23:31) Jérémie
23:31-31
19Traduction Louis Segond 21
Édition de 2007 © Copyright.[+]
31 J’en veux aux prophètes qui remuent leur langue pour imiter une déclaration solennelle de ma part, déclare l’Eternel. (23:31) Jérémie
23:31-31
20Traduction du monde nouveau par WTBTS
Édition de 2018 © Copyright.[+]
31 « Je vais m’en prendre aux prophètes, déclare Jéhovah, à ceux qui utilisent leur langue pour dire : “Voici ce qu’il déclare ! ” » (23:31) Jérémie
23:31-31
21Traduction française de la Bible King James par N. L. Stratford
Édition de 2022 © Copyright.[+]
31 Voici, dit le SEIGNEUR, je suis contre les prophètes qui utilisent leurs langues, et Il dit : (23:31) Jérémie
23:31-31