Comparateur de Bibles

De à
Préférences d'affichage Afficher par défaut :

Afficher uniquement les traductions en :

Style d'écriture : Taille du texte :
Couleurs :

1Traduction par David Martin
Édition de 1744, libre de droits.
30 C’est pourquoi voici, j’en veux aux Prophètes, dit l’Éternel, qui dérobent mes paroles, chacun de son prochain. (23:30) Jérémie
23:30-30
2Traduction King James revue par B. Blayney
Édition de 1769, libre de droits (hors GB).
30 Therefore, behold, I am against the prophets, saith the LORD, that steal my words every one from his neighbour. (23:30) Jeremiah
23:30-30
3Traduction revue par J. F. Ostervald
Édition de 1823, libre de droits.
30 C’est pourquoi, voici, dit l’Eternel, j’en veux aux prophètes qui dérobent mes paroles chacun à son prochain. (23:30) Jérémie
23:30-30
4Traduction par H.-A. Perret-Gentil
Édition de 1847-1861, libre de droits.
30 Aussi, voici, j’en veux, dit l’Eternel, aux prophètes qui se dérobent mes paroles l’un à l’autre. (23:30) Jérémie
23:30-30
5Traduction par L. I. Lemaistre de Saci
Édition de 1855, libre de droits.
30 C’est pourquoi je viens aux prophètes, dit le Seigneur, qui dérobent mes paroles chacun à leurs frères. (23:30) Jérémie
23:30-30
6Traduction par Albert Rilliet
Édition de 1858, libre de droits.
— Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament.
7Traduction dite Bible de Lausanne
Édition de 1861-1872, libre de droits.
30 C’est pourquoi voici, dit l’Eternel, que je [viens] contre les prophètes qui dérobent mes paroles chacun à son prochain. (23:30) Jérémie
23:30-30
8Traduction selon la Vulgate dite Bible de Gustave Doré
Édition de 1866, libre de droits.
30 C’est pourquoi me voici, dit le Seigneur, près des prophètes qui dérobent mes paroles à leurs frères. (23:30) Jérémie
23:30-30
9Traduction par L. Segond & H. Oltramare
Édition de 1874, libre de droits.
30 C’est pourquoi voici, dit l’Éternel, j’en veux aux prophètes Qui se dérobent mes paroles l’un à l’autre. (23:30) Jérémie
23:30-30
10Traduction par J. N. Darby
Édition de 1885, libre de droits.
30 C’est pourquoi, voici, dit l’Éternel, j’en veux aux prophètes qui volent mes paroles chacun à son prochain. (23:30) Jérémie
23:30-30
11Traduction par L. Cl. Fillion
Édition de 1889, libre de droits.
30 C’est pourquoi voici que je viens aux prophètes, dit le Seigneur, qui dérobent mes paroles chacun à son prochain. (23:30) Jérémie
23:30-30
12Traduction par Edmond Stapfer
Édition de 1889, libre de droits.
— Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament.
13Traduction du rabbinat par Zadoc Kahn
Édition de 1899-1906, libre de droits.
30 Aussi vais-je prendre à partie, dit l’Éternel, les prophètes qui se dérobent les uns aux autres mes révélations. (23:30) Jérémie
23:30-30
14Traduction par Louis Segond
Édition de 1910, libre de droits.
30 C’est pourquoi voici, dit l’Éternel, j’en veux aux prophètes Qui se dérobent mes paroles l’un à l’autre. (23:30) Jérémie
23:30-30
15Traduction par Augustin Crampon
Édition de 1923, libre de droits.
30 C’est pourquoi, voici que je viens à ces prophètes qui se dérobent mes paroles les uns aux autres. (23:30) Jérémie
23:30-30
16La Bible de Jérusalem
Édition de 1973 © Copyright.[+]
30 Aussi vais-je m’en prendre aux prophètes - oracle de Yahvé - qui se dérobent mutuellement mes paroles. (23:30) Jérémie
23:30-30
17Nouvelle édition de Genève
Édition de 1979 © Copyright.[+]
30 C’est pourquoi voici, dit l’Eternel, j’en veux aux prophètes Qui se dérobent mes paroles l’un à l’autre. (23:30) Jérémie
23:30-30
18Traduction du monde nouveau par WTBTS
Édition de 1995 © Copyright.[+]
30 “ C’est pourquoi me voici contre les prophètes ”, c’est là ce que déclare Jéhovah, “ ceux qui se volent mes paroles, chacun à son compagnon. ” (23:30) Jérémie
23:30-30
19Traduction Louis Segond 21
Édition de 2007 © Copyright.[+]
30 Voilà pourquoi j’en veux aux prophètes qui se volent mutuellement mes paroles, déclare l’Eternel. (23:30) Jérémie
23:30-30
20Traduction du monde nouveau par WTBTS
Édition de 2018 © Copyright.[+]
30 « C’est pourquoi je vais m’en prendre aux prophètes qui se volent mes paroles l’un à l’autre », déclare Jéhovah. (23:30) Jérémie
23:30-30
21Traduction française de la Bible King James par N. L. Stratford
Édition de 2022 © Copyright.[+]
30 Par conséquent voici, dit le SEIGNEUR, j’en veux aux prophètes, qui volent mes paroles chacun à son voisin. (23:30) Jérémie
23:30-30