| 1 | Traduction par David Martin Édition de 1744, libre de droits. | 2 Lève-toi, et descends dans la maison d’un potier, et là je te ferai entendre mes paroles. (18:2) | Jérémie 18:2-2 |
| 2 | Traduction King James revue par B. Blayney Édition de 1769, libre de droits (hors GB). | 2 Arise, and go down to the potter’s house, and there I will cause thee to hear my words. (18:2) | Jeremiah 18:2-2 |
| 3 | Traduction revue par J. F. Ostervald Édition de 1823, libre de droits. | 2 Lève-toi, et descends dans la maison d’un potier, et là je te ferai entendre mes paroles. (18:2) | Jérémie 18:2-2 |
| 4 | Traduction par H.-A. Perret-Gentil Édition de 1847-1861, libre de droits. | 2 Lève-toi, et descends à la maison du potier, et là je te ferai entendre mes paroles. (18:2) | Jérémie 18:2-2 |
| 5 | Traduction par L. I. Lemaistre de Saci Édition de 1855, libre de droits. | 2 Allez, et descendez dans la maison d’un potier ; et là vous entendrez ce que j’ai à vous dire. (18:2) | Jérémie 18:2-2 |
| 6 | Traduction par Albert Rilliet Édition de 1858, libre de droits. | — Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament. | |
| 7 | Traduction dite Bible de Lausanne Édition de 1861-1872, libre de droits. | 2 Lève-toi, et descends à la maison du potier, et là je te ferai entendre mes paroles. (18:2) | Jérémie 18:2-2 |
| 8 | Traduction selon la Vulgate dite Bible de Gustave Doré Édition de 1866, libre de droits. | 2 Allez, et descendez dans la maison d’un potier ; et là vous entendrez mes paroles. (18:2) | Jérémie 18:2-2 |
| 9 | Traduction par L. Segond & H. Oltramare Édition de 1874, libre de droits. | 2 Lève-toi, et descends dans la maison du potier ; Là, je te ferai entendre mes paroles. (18:2) | Jérémie 18:2-2 |
| 10 | Traduction par J. N. Darby Édition de 1885, libre de droits. | 2 Lève-toi, et descends dans la maison du potier, et là je te ferai entendre mes paroles. (18:2) | Jérémie 18:2-2 |
| 11 | Traduction par L. Cl. Fillion Édition de 1889, libre de droits. | 2 Lève-toi, et descends dans la maison du potier, et là tu entendras mes paroles. (18:2) | Jérémie 18:2-2 |
| 12 | Traduction par Edmond Stapfer Édition de 1889, libre de droits. | — Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament. | |
| 13 | Traduction du rabbinat par Zadoc Kahn Édition de 1899-1906, libre de droits. | 2 « Lève-toi et descends dans la maison du potier, c’est là que je te ferai entendre mes paroles. » (18:2) | Jérémie 18:2-2 |
| 14 | Traduction par Louis Segond Édition de 1910, libre de droits. | 2 Lève-toi, et descends dans la maison du potier ; Là, je te ferai entendre mes paroles. (18:2) | Jérémie 18:2-2 |
| 15 | Traduction par Augustin Crampon Édition de 1923, libre de droits. | 2 “ Lève-toi et descends à la maison du potier, et là je te ferai entendre ma parole. ˮ (18:2) | Jérémie 18:2-2 |
| 16 | La Bible de Jérusalem Édition de 1973 © Copyright.[+] | 2 « Debout ! Descend chez le potier et là, je te ferai entendre mes paroles. » (18:2) | Jérémie 18:2-2 |
| 17 | Nouvelle édition de Genève Édition de 1979 © Copyright.[+] | 2 Lève-toi, et descends dans la maison du potier ; Là, je te ferai entendre mes paroles. (18:2) | Jérémie 18:2-2 |
| 18 | Traduction du monde nouveau par WTBTS Édition de 1995 © Copyright.[+] | 2 “ Lève-toi, et tu dois descendre à la maison du potier, et là je te ferai entendre mes paroles. ” (18:2) | Jérémie 18:2-2 |
| 19 | Traduction Louis Segond 21 Édition de 2007 © Copyright.[+] | 2 « Lève-toi et descends à la maison du potier. Là, je te ferai entendre mes paroles. » (18:2) | Jérémie 18:2-2 |
| 20 | Traduction du monde nouveau par WTBTS Édition de 2018 © Copyright.[+] | 2 « Lève-toi et descends chez le potier, et là je te ferai entendre mes paroles. » (18:2) | Jérémie 18:2-2 |
| 21 | Traduction française de la Bible King James par N. L. Stratford Édition de 2022 © Copyright.[+] | 2 Lève-toi, et descends dans la maison du potier : et là, je te ferai entendre mes paroles. (18:2) | Jérémie 18:2-2 |