Comparateur de Bibles

De à
Préférences d'affichage Afficher par défaut :

Afficher uniquement les traductions en :

Style d'écriture : Taille du texte :
Couleurs :

1Traduction par David Martin
Édition de 1744, libre de droits.
21 Ainsi a dit l’Éternel : prenez garde à vos âmes, et ne portez aucun fardeau le jour du Sabbat, et ne les faites point passer par les portes de Jérusalem. (17:21) Jérémie
17:21-21
2Traduction King James revue par B. Blayney
Édition de 1769, libre de droits (hors GB).
21 Thus saith the LORD ; Take heed to yourselves, and bear no burden on the sabbath day, nor bring it in by the gates of Jerusalem ; (17:21) Jeremiah
17:21-21
3Traduction revue par J. F. Ostervald
Édition de 1823, libre de droits.
21 Ainsi a dit l’Eternel : Prenez garde à vos âmes, et ne portez aucuns fardeaux au jour du sabbat, et ne les faites point passer par les portes de Jérusalem ; (17:21) Jérémie
17:21-21
4Traduction par H.-A. Perret-Gentil
Édition de 1847-1861, libre de droits.
21 Ainsi parle l’Eternel : Prenez garde à vous pour l’amour de vos âmes, et ne portez point de fardeaux le jour du repos, et ne les faites pas passer par les portes de Jérusalem ; (17:21) Jérémie
17:21-21
5Traduction par L. I. Lemaistre de Saci
Édition de 1855, libre de droits.
21 Voici ce que dit le Seigneur : Veillez sur vos âmes : ne portez point de fardeaux au jour du sabbat : n’en faites point entrer par les portes de Jérusalem, (17:21) Jérémie
17:21-21
6Traduction par Albert Rilliet
Édition de 1858, libre de droits.
— Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament.
7Traduction dite Bible de Lausanne
Édition de 1861-1872, libre de droits.
21 Ainsi dit l’Eternel : Prenez garde, pour vos âmes, et ne portez aucune charge le jour du sabbat, afin de la faire entrer par les portes de Jérusalem. (17:21) Jérémie
17:21-21
8Traduction selon la Vulgate dite Bible de Gustave Doré
Édition de 1866, libre de droits.
21 Voici ce que dit le Seigneur : Préservez vos âmes ; ne portez point de fardeaux le jour du sabbat ; n’en faites point entrer par les portes de Jérusalem, (17:21) Jérémie
17:21-21
9Traduction par L. Segond & H. Oltramare
Édition de 1874, libre de droits.
21 Ainsi parle l’Éternel : Prenez garde à vos âmes ; Ne portez point de fardeau le jour du sabbat, Et n’en introduisez point par les portes de Jérusalem. (17:21) Jérémie
17:21-21
10Traduction par J. N. Darby
Édition de 1885, libre de droits.
21 Ainsi dit l’Éternel : Prenez garde à vos âmes, et ne portez pas de fardeau le jour du sabbat, ni n’en faites passer par les portes de Jérusalem. (17:21) Jérémie
17:21-21
11Traduction par L. Cl. Fillion
Édition de 1889, libre de droits.
21 Voici ce que dit le Seigneur : Gardez vos âmes, et ne portez pas de fardeau le jour du sabbat, et n’en introduisez point par les portes de Jérusalem, (17:21) Jérémie
17:21-21
12Traduction par Edmond Stapfer
Édition de 1889, libre de droits.
— Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament.
13Traduction du rabbinat par Zadoc Kahn
Édition de 1899-1906, libre de droits.
21 Ainsi parle l’Éternel : Évitez avec soin, pour votre salut, de porter des fardeaux le jour du Sabbat et de les introduire par les portes de Jérusalem. (17:21) Jérémie
17:21-21
14Traduction par Louis Segond
Édition de 1910, libre de droits.
21 Ainsi parle l’Éternel : Prenez garde à vos âmes ; Ne portez point de fardeau le jour du sabbat, Et n’en introduisez point par les portes de Jérusalem. (17:21) Jérémie
17:21-21
15Traduction par Augustin Crampon
Édition de 1923, libre de droits.
21 Ainsi parle Yahweh : Prenez garde à vos âmes, et ne portez point de fardeaux le jour du sabbat, et n’en faites point entrer par les portes de Jérusalem. (17:21) Jérémie
17:21-21
16La Bible de Jérusalem
Édition de 1973 © Copyright.[+]
21 Ainsi parle Yahvé : Soyez bien sur vos gardes et ne transportez pas de fardeau le jour du sabbat ; n’en faites pas entrer par les portes de Jérusalem. (17:21) Jérémie
17:21-21
17Nouvelle édition de Genève
Édition de 1979 © Copyright.[+]
21 Ainsi parle l’Eternel : Prenez garde à vos âmes ; Ne portez point de fardeau le jour du sabbat, Et n’en introduisez point par les portes de Jérusalem. (17:21) Jérémie
17:21-21
18Traduction du monde nouveau par WTBTS
Édition de 1995 © Copyright.[+]
21 Voici ce qu’a dit Jéhovah : “ Prenez garde à vos âmes, et le jour du sabbat ne portez pas de charge que vous devez faire entrer par les portes de Jérusalem. (17:21) Jérémie
17:21-21
19Traduction Louis Segond 21
Édition de 2007 © Copyright.[+]
21 Voici ce que dit l’Eternel : Veillez sur vous-mêmes ! Ne portez pas de fardeau le jour du sabbat, n’en introduisez pas par les portes de Jérusalem ! (17:21) Jérémie
17:21-21
20Traduction du monde nouveau par WTBTS
Édition de 2018 © Copyright.[+]
21 Voici ce que dit Jéhovah : ‘Prenez garde à vous-​mêmes : le jour du sabbat, ne portez pas de charge et ne faites entrer aucune charge par les portes de Jérusalem. (17:21) Jérémie
17:21-21
21Traduction française de la Bible King James par N. L. Stratford
Édition de 2022 © Copyright.[+]
21 Ainsi dit le SEIGNEUR : Prenez garde à vous-mêmes, et ne portez aucune charge le jour du sabbat, n’en apportez pas non plus par les portails de Jérusalem : (17:21) Jérémie
17:21-21