| 1 | Traduction par David Martin Édition de 1744, libre de droits. | 2 J’achetai donc une ceinture selon la parole de l’Éternel, et la mis sur mes reins. (13:2) | Jérémie 13:2-2 |
| 2 | Traduction King James revue par B. Blayney Édition de 1769, libre de droits (hors GB). | 2 So I got a girdle according to the word of the LORD, and put it on my loins. (13:2) | Jeremiah 13:2-2 |
| 3 | Traduction revue par J. F. Ostervald Édition de 1823, libre de droits. | 2 J’achetai donc une ceinture, selon la parole de l’Eternel, et je la mis sur mes reins. (13:2) | Jérémie 13:2-2 |
| 4 | Traduction par H.-A. Perret-Gentil Édition de 1847-1861, libre de droits. | 2 Et j’achetai la ceinture conformément à la parole de l’Eternel, et je l’appliquai à mes reins. (13:2) | Jérémie 13:2-2 |
| 5 | Traduction par L. I. Lemaistre de Saci Édition de 1855, libre de droits. | 2 J’achetai donc cette ceinture, selon que le Seigneur me l’avait ordonné, et je me la mis sur les reins. (13:2) | Jérémie 13:2-2 |
| 6 | Traduction par Albert Rilliet Édition de 1858, libre de droits. | — Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament. | |
| 7 | Traduction dite Bible de Lausanne Édition de 1861-1872, libre de droits. | 2 Et j’achetai la ceinture, selon la parole de l’Eternel, et je la mis sur mes reins. (13:2) | Jérémie 13:2-2 |
| 8 | Traduction selon la Vulgate dite Bible de Gustave Doré Édition de 1866, libre de droits. | 2 J’achetai donc cette ceinture, selon la parole du Seigneur, et je la plaçai autour de mes reins. (13:2) | Jérémie 13:2-2 |
| 9 | Traduction par L. Segond & H. Oltramare Édition de 1874, libre de droits. | 2 J’achetai la ceinture, selon la parole de l’Éternel, et je la mis sur mes reins. (13:2) | Jérémie 13:2-2 |
| 10 | Traduction par J. N. Darby Édition de 1885, libre de droits. | 2 Et j’achetai une ceinture, selon la parole de l’Éternel, et je la mis sur mes reins. (13:2) | Jérémie 13:2-2 |
| 11 | Traduction par L. Cl. Fillion Édition de 1889, libre de droits. | 2 J’achetai la ceinture selon la parole du Seigneur, et je me la mis sur les reins. (13:2) | Jérémie 13:2-2 |
| 12 | Traduction par Edmond Stapfer Édition de 1889, libre de droits. | — Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament. | |
| 13 | Traduction du rabbinat par Zadoc Kahn Édition de 1899-1906, libre de droits. | 2 J’achetai la ceinture, suivant la parole de l’Éternel, et l’attachai sur mes reins. (13:2) | Jérémie 13:2-2 |
| 14 | Traduction par Louis Segond Édition de 1910, libre de droits. | 2 J’achetai la ceinture, selon la parole de l’Éternel, et je la mis sur mes reins. (13:2) | Jérémie 13:2-2 |
| 15 | Traduction par Augustin Crampon Édition de 1923, libre de droits. | 2 Et je m’achetai la ceinture, selon la parole de Yahweh, et je la mis sur mes reins. (13:2) | Jérémie 13:2-2 |
| 16 | La Bible de Jérusalem Édition de 1973 © Copyright.[+] | 2 J’achetai une ceinture, selon l’ordre de Yahvé, et je la mis sur mes reins. (13:2) | Jérémie 13:2-2 |
| 17 | Nouvelle édition de Genève Édition de 1979 © Copyright.[+] | 2 J’achetai la ceinture, selon la parole de l’Eternel, et je la mis sur mes reins. (13:2) | Jérémie 13:2-2 |
| 18 | Traduction du monde nouveau par WTBTS Édition de 1995 © Copyright.[+] | 2 Je me procurai donc la ceinture, selon la parole de Jéhovah, et je la mis sur mes hanches. (13:2) | Jérémie 13:2-2 |
| 19 | Traduction Louis Segond 21 Édition de 2007 © Copyright.[+] | 2 J’ai acheté la ceinture, conformément à la parole de l’Eternel, et je l’ai mise autour de ma taille. (13:2) | Jérémie 13:2-2 |
| 20 | Traduction du monde nouveau par WTBTS Édition de 2018 © Copyright.[+] | 2 J’ai donc acheté une ceinture, comme Jéhovah me l’avait demandé, et je l’ai attachée autour de ma taille. (13:2) | Jérémie 13:2-2 |
| 21 | Traduction française de la Bible King James par N. L. Stratford Édition de 2022 © Copyright.[+] | 2 Je me procurai donc une ceinture, selon la parole du SEIGNEUR, et je la mis sur mes flancs. (13:2) | Jérémie 13:2-2 |