1 | Traduction par David Martin Édition de 1744, libre de droits. | 7 Et lui dit : va, et te lave au réservoir de Siloé (qui veut dire envoyé) ; il y alla donc, et se lava, et il revint voyant. (9:7) | Jean 9:7-7 |
2 | Traduction King James revue par B. Blayney Édition de 1769, libre de droits (hors GB). | 7 And said unto him, Go, wash in the pool of Siloam, (which is by interpretation, Sent.) He went his way therefore, and washed, and came seeing. (9:7) | John 9:7-7 |
3 | Traduction revue par J. F. Ostervald Édition de 1823, libre de droits. | 7 Et il lui dit : Va, et te lave au réservoir de Siloé (ce qui signifie Envoyé). Il y alla donc et se lava, et il en revint voyant clair. (9:7) | Jean 9:7-7 |
4 | Traduction par H.-A. Perret-Gentil Édition de 1847-1861, libre de droits. | — Cette traduction ne possède que l'Ancien Testament. | |
5 | Traduction par L. I. Lemaistre de Saci Édition de 1855, libre de droits. | 7 et lui dit : Allez vous laver dans la piscine de Siloé (qui signifie Envoyé). Il y alla donc, il s’y lava, et il en revint voyant clair. (9:7) | Jean 9:7-7 |
6 | Traduction par Albert Rilliet Édition de 1858, libre de droits. | 7 et il lui dit : « Va te laver dans la piscine de Siloam », (ce qui se traduit par envoyé). Il s’en alla voyant clair. (9:7) | Jean 9:7-7 |
7 | Traduction dite Bible de Lausanne Édition de 1861-1872, libre de droits. | 7 et il lui dit : Va, lave-toi au réservoir de Siloé (ce qui se traduit par Envoyé). Il s’en alla donc, et se lava, et s’en retourna voyant. (9:7) | Jean 9:7-7 |
8 | Traduction selon la Vulgate dite Bible de Gustave Doré Édition de 1866, libre de droits. | 7 Et lui dit : Allez vous laver dans la piscine de Siloé (ce mot signifie Envoyé). Il y alla donc, s’y lava, et revint voyant clair. (9:7) | Jean 9:7-7 |
9 | Traduction par L. Segond & H. Oltramare Édition de 1874, libre de droits. | 7 et lui dit : « Va, lave-toi au réservoir de Siloé » (nom qui signifie Envoyé). Il s’en alla donc, se lava, et revint clairvoyant. (9:7) | Jean 9:7-7 |
10 | Traduction par J. N. Darby Édition de 1885, libre de droits. | 7 et lui dit : Va, et lave-toi au réservoir de Siloé (ce qui est interprété Envoyé). Il s’en alla donc, et se lava, et revint voyant. (9:7) | Jean 9:7-7 |
11 | Traduction par L. Cl. Fillion Édition de 1889, libre de droits. | 7 Et il lui dit : Va, lave-toi dans la piscine de Siloé (nom qui signifie Envoyé). Il y alla donc, se lava, et revint voyant. (9:7) | Jean 9:7-7 |
12 | Traduction par Edmond Stapfer Édition de 1889, libre de droits. | 7 puis il lui dit : « Va te laver à la piscine de Siloam (mot qui signifie : Envoyé). » L’aveugle alla se laver et revint voyant clair. (9:7) | Jean 9:7-7 |
13 | Traduction du rabbinat par Zadoc Kahn Édition de 1899-1906, libre de droits. | — Cette traduction ne possède que l'Ancien Testament. | |
14 | Traduction par Louis Segond Édition de 1910, libre de droits. | 7 et lui dit : Va, et lave-toi au réservoir de Siloé (nom qui signifie envoyé). Il y alla, se lava, et s’en retourna voyant clair. (9:7) | Jean 9:7-7 |
15 | Traduction par Augustin Crampon Édition de 1923, libre de droits. | 7 et lui dit : “ Va, lave-toi dans la piscine de Siloé (mot qui se traduit : Envoyé). ˮ Il partit, se lava, et s’en retourna voyant clair. (9:7) | Jean 9:7-7 |
16 | La Bible de Jérusalem Édition de 1973 © Copyright.[+] | 7 et lui dit : « Va te laver à la piscine de Siloé » - ce qui veut dire : Envoyé. L’aveugle s’en alla donc, il se lava et revint en voyant clair. (9:7) | Jean 9:7-7 |
17 | Nouvelle édition de Genève Édition de 1979 © Copyright.[+] | 7 et lui dit : Va, et lave-toi au réservoir de Siloé (nom qui signifie envoyé). Il y alla, se lava, et s’en retourna voyant clair. (9:7) | Jean 9:7-7 |
18 | Traduction du monde nouveau par WTBTS Édition de 1995 © Copyright.[+] | 7 et lui dit : “ Va te laver à la piscine de Siloam ” (ce qui se traduit : ‘ Envoyé ’). Il s’en alla donc et se lava, et il revint voyant clair. (9:7) | Jean 9:7-7 |
19 | Traduction Louis Segond 21 Édition de 2007 © Copyright.[+] | 7 et lui dit : « Va te laver au bassin de Siloé », nom qui signifie « envoyé ». Il y alla donc, se lava et revint voyant clair. (9:7) | Jean 9:7-7 |
20 | Traduction du monde nouveau par WTBTS Édition de 2018 © Copyright.[+] | 7 et il lui dit : « Va te laver au bassin de Siloé » (mot qui se traduit par « envoyé » ). Il s’en alla et se lava, et il revint voyant clair. (9:7) | Jean 9:7-7 |
21 | Traduction française de la Bible King James par N. L. Stratford Édition de 2022 © Copyright.[+] | 7 Et lui dit : Va, nettoie-toi dans le réservoir de Siloë (ce qui signifie par interprétation, Envoyé). Il y alla donc et se nettoya, et revint voyant. (9:7) | Jean 9:7-7 |