1 | Traduction par David Martin Édition de 1744, libre de droits. | 34 Ils répondirent, et lui dirent : tu es entièrement né dans le péché, et tu nous enseignes ! Et ils le chassèrent dehors. (9:34) | Jean 9:34-34 |
2 | Traduction King James revue par B. Blayney Édition de 1769, libre de droits (hors GB). | 34 They answered and said unto him, Thou wast altogether born in sins, and dost thou teach us ? And they cast him out. (9:34) | John 9:34-34 |
3 | Traduction revue par J. F. Ostervald Édition de 1823, libre de droits. | 34 Ils lui répondirent : Tu es entièrement né dans le péché, et tu veux nous enseigner ! Et ils le chassèrent de la synagogue. (9:34) | Jean 9:34-34 |
4 | Traduction par H.-A. Perret-Gentil Édition de 1847-1861, libre de droits. | — Cette traduction ne possède que l'Ancien Testament. | |
5 | Traduction par L. I. Lemaistre de Saci Édition de 1855, libre de droits. | 34 Ils lui répondirent : Tu n’es que péché dès le ventre de ta mère, et tu veux nous enseigner ! Et ils le chassèrent. (9:34) | Jean 9:34-34 |
6 | Traduction par Albert Rilliet Édition de 1858, libre de droits. | 34 Ils lui répliquèrent : « Tu es né tout rempli de péchés, et tu nous fais la leçon ! » Et ils l’expulsèrent. (9:34) | Jean 9:34-34 |
7 | Traduction dite Bible de Lausanne Édition de 1861-1872, libre de droits. | 34 Ils répondirent et lui dirent : Tu as été engendré tout entier dans les péchés et tu nous enseignes ! Et ils le jetèrent dehors. (9:34) | Jean 9:34-34 |
8 | Traduction selon la Vulgate dite Bible de Gustave Doré Édition de 1866, libre de droits. | 34 Ils lui répondirent : Tu es né dans le péché, et tu veux nous enseigner ! Et ils le chassèrent. (9:34) | Jean 9:34-34 |
9 | Traduction par L. Segond & H. Oltramare Édition de 1874, libre de droits. | 34 Ils lui dirent : « Tu es né tout entier dans le péché, et tu te mêles de nous faire des leçons ! » Et ils le chassèrent. (9:34) | Jean 9:34-34 |
10 | Traduction par J. N. Darby Édition de 1885, libre de droits. | 34 Ils répondirent et lui dirent : Tu es entièrement né dans le péché, et tu nous enseignes ! Et ils le chassèrent dehors. (9:34) | Jean 9:34-34 |
11 | Traduction par L. Cl. Fillion Édition de 1889, libre de droits. | 34 Ils lui répondirent : Tu es né tout entier dans le péché, et tu veux nous enseigner ? Et ils le jetèrent dehors. (9:34) | Jean 9:34-34 |
12 | Traduction par Edmond Stapfer Édition de 1889, libre de droits. | 34 — « Tu es né dans le péché des pieds à la tête, lui répliquèrent-ils, et tu nous fais la leçon ! » Et ils le jetèrent dehors. (9:34) | Jean 9:34-34 |
13 | Traduction du rabbinat par Zadoc Kahn Édition de 1899-1906, libre de droits. | — Cette traduction ne possède que l'Ancien Testament. | |
14 | Traduction par Louis Segond Édition de 1910, libre de droits. | 34 Ils lui répondirent : Tu es né tout entier dans le péché, et tu nous enseignes ! Et ils le chassèrent. (9:34) | Jean 9:34-34 |
15 | Traduction par Augustin Crampon Édition de 1923, libre de droits. | 34 Ils lui répondirent : “ Tu es né tout entier dans le péché, et tu nous fais la leçon ? ˮ Et ils le chassèrent. (9:34) | Jean 9:34-34 |
16 | La Bible de Jérusalem Édition de 1973 © Copyright.[+] | 34 Ils lui répondirent : « De naissance tu n’es que péché et tu nous fais la leçon ! » Et ils le jetèrent dehors. (9:34) | Jean 9:34-34 |
17 | Nouvelle édition de Genève Édition de 1979 © Copyright.[+] | 34 Ils lui répondirent : Tu es né tout entier dans le péché, et tu nous enseignes ! Et ils le chassèrent. (9:34) | Jean 9:34-34 |
18 | Traduction du monde nouveau par WTBTS Édition de 1995 © Copyright.[+] | 34 En réponse ils lui dirent : “ Tu es né tout entier dans des péchés, et pourtant tu nous enseignes ? ” Et ils le jetèrent dehors ! (9:34) | Jean 9:34-34 |
19 | Traduction Louis Segond 21 Édition de 2007 © Copyright.[+] | 34 Ils lui répondirent : « Tu es né tout entier dans le péché et tu nous enseignes ! » Et ils le chassèrent. (9:34) | Jean 9:34-34 |
20 | Traduction du monde nouveau par WTBTS Édition de 2018 © Copyright.[+] | 34 Ils lui répondirent : « Tu es né tout entier dans le péché, et pourtant tu nous enseignes ? » Et ils le jetèrent dehors ! (9:34) | Jean 9:34-34 |
21 | Traduction française de la Bible King James par N. L. Stratford Édition de 2022 © Copyright.[+] | 34 Ils répondirent et lui dirent : Tu es entièrement né dans le péché et tu nous enseignes ? Et ils le mirent dehors. (9:34) | Jean 9:34-34 |