Comparateur de Bibles

De à
Préférences d'affichage Afficher par défaut :

Afficher uniquement les traductions en :

Style d'écriture : Taille du texte :
Couleurs :

1Traduction par David Martin
Édition de 1744, libre de droits.
33 Si celui-ci n’était point un envoyé de Dieu, il ne pourrait rien faire [de semblable]. (9:33) Jean
9:33-33
2Traduction King James revue par B. Blayney
Édition de 1769, libre de droits (hors GB).
33 If this man were not of God, he could do nothing. (9:33) John
9:33-33
3Traduction revue par J. F. Ostervald
Édition de 1823, libre de droits.
33 Si celui-ci n’était pas de Dieu, il ne pourrait rien faire de semblable. (9:33) Jean
9:33-33
4Traduction par H.-A. Perret-Gentil
Édition de 1847-1861, libre de droits.
— Cette traduction ne possède que l'Ancien Testament.
5Traduction par L. I. Lemaistre de Saci
Édition de 1855, libre de droits.
33 Si cet homme n’était point envoyé de Dieu, il ne pourrait rien faire de tout ce qu’il fait. (9:33) Jean
9:33-33
6Traduction par Albert Rilliet
Édition de 1858, libre de droits.
33 Si celui-ci n’était pas venu de la part de Dieu, il ne pouvait rien faire. » (9:33) Jean
9:33-33
7Traduction dite Bible de Lausanne
Édition de 1861-1872, libre de droits.
33 Si celui-ci n’était pas de Dieu, il ne pourrait rien faire. (9:33) Jean
9:33-33
8Traduction selon la Vulgate dite Bible de Gustave Doré
Édition de 1866, libre de droits.
33 Si cet homme n’était pas de Dieu, il ne pourrait rien faire. (9:33) Jean
9:33-33
9Traduction par L. Segond & H. Oltramare
Édition de 1874, libre de droits.
33 si cet homme ne venait pas de Dieu, il ne pourrait rien faire de pareil. » (9:33) Jean
9:33-33
10Traduction par J. N. Darby
Édition de 1885, libre de droits.
33 Si celui-ci n’était pas de Dieu, il ne pourrait rien faire. (9:33) Jean
9:33-33
11Traduction par L. Cl. Fillion
Édition de 1889, libre de droits.
33 Si cet homme ne venait pas de Dieu, il ne pourrait rien faire. (9:33) Jean
9:33-33
12Traduction par Edmond Stapfer
Édition de 1889, libre de droits.
33 Si cet homme n’était pas de Dieu, il ne pourrait rien faire. » (9:33) Jean
9:33-33
13Traduction du rabbinat par Zadoc Kahn
Édition de 1899-1906, libre de droits.
— Cette traduction ne possède que l'Ancien Testament.
14Traduction par Louis Segond
Édition de 1910, libre de droits.
33 Si cet homme ne venait pas de Dieu, il ne pourrait rien faire. (9:33) Jean
9:33-33
15Traduction par Augustin Crampon
Édition de 1923, libre de droits.
33 Si cet homme n’était pas de Dieu, il ne pourrait rien faire. ˮ (9:33) Jean
9:33-33
16La Bible de Jérusalem
Édition de 1973 © Copyright.[+]
33 Si cet homme ne venait pas de Dieu, il ne pourrait rien faire. » (9:33) Jean
9:33-33
17Nouvelle édition de Genève
Édition de 1979 © Copyright.[+]
33 Si cet homme ne venait pas de Dieu, il ne pourrait rien faire. (9:33) Jean
9:33-33
18Traduction du monde nouveau par WTBTS
Édition de 1995 © Copyright.[+]
33 Si cet [homme] ne venait pas de Dieu, il ne pourrait rien faire. ” (9:33) Jean
9:33-33
19Traduction Louis Segond 21
Édition de 2007 © Copyright.[+]
33 Si cet homme ne venait pas de Dieu, il ne pourrait rien faire. » (9:33) Jean
9:33-33
20Traduction du monde nouveau par WTBTS
Édition de 2018 © Copyright.[+]
33 Si cet homme ne venait pas de Dieu, il ne pourrait rien faire. » (9:33) Jean
9:33-33
21Traduction française de la Bible King James par N. L. Stratford
Édition de 2022 © Copyright.[+]
33 Si cet homme n’était pas de Dieu, il ne pourrait rien faire. (9:33) Jean
9:33-33