Comparateur de Bibles

De à
Préférences d'affichage Afficher par défaut :

Afficher uniquement les traductions en :

Style d'écriture : Taille du texte :
Couleurs :

1Traduction par David Martin
Édition de 1744, libre de droits.
14 Or c’était en un jour de Sabbat, que Jésus avait fait de la boue, et qu’il avait ouvert les yeux de l’aveugle. (9:14) Jean
9:14-14
2Traduction King James revue par B. Blayney
Édition de 1769, libre de droits (hors GB).
14 And it was the sabbath day when Jesus made the clay, and opened his eyes. (9:14) John
9:14-14
3Traduction revue par J. F. Ostervald
Édition de 1823, libre de droits.
14 Or c’était le jour du sabbat que Jésus avait fait de la boue, et qu’il lui avait ouvert les yeux. (9:14) Jean
9:14-14
4Traduction par H.-A. Perret-Gentil
Édition de 1847-1861, libre de droits.
— Cette traduction ne possède que l'Ancien Testament.
5Traduction par L. I. Lemaistre de Saci
Édition de 1855, libre de droits.
14 Or c’était le jour du sabbat que Jésus avait fait cette boue, et lui avait ouvert les yeux. (9:14) Jean
9:14-14
6Traduction par Albert Rilliet
Édition de 1858, libre de droits.
14 Or c’était un jour de sabbat que celui où Jésus avait fait la boue et lui avait ouvert les yeux. (9:14) Jean
9:14-14
7Traduction dite Bible de Lausanne
Édition de 1861-1872, libre de droits.
14 Or c’était un jour de sabbat que Jésus avait fait de la boue, et lui avait ouvert les yeux. (9:14) Jean
9:14-14
8Traduction selon la Vulgate dite Bible de Gustave Doré
Édition de 1866, libre de droits.
14 Or c’était le jour du sabbat que Jésus avait fait cette boue, et lui avait ouvert les yeux. (9:14) Jean
9:14-14
9Traduction par L. Segond & H. Oltramare
Édition de 1874, libre de droits.
14 Or, c’était un jour de sabbat que Jésus avait fait de la boue, et lui avait ouvert les yeux. (9:14) Jean
9:14-14
10Traduction par J. N. Darby
Édition de 1885, libre de droits.
14 Or c’était un jour de sabbat que Jésus fit la boue, et qu’il ouvrit ses yeux. (9:14) Jean
9:14-14
11Traduction par L. Cl. Fillion
Édition de 1889, libre de droits.
14 Or c’était un jour de sabbat que Jésus avait fait de la boue et lui avait ouvert les yeux. (9:14) Jean
9:14-14
12Traduction par Edmond Stapfer
Édition de 1889, libre de droits.
14 Or c’était un jour de sabbat que Jésus avait fait de la boue et lui avait ouvert les yeux. (9:14) Jean
9:14-14
13Traduction du rabbinat par Zadoc Kahn
Édition de 1899-1906, libre de droits.
— Cette traduction ne possède que l'Ancien Testament.
14Traduction par Louis Segond
Édition de 1910, libre de droits.
14 Or, c’était un jour de sabbat que Jésus avait fait de la boue, et lui avait ouvert les yeux. (9:14) Jean
9:14-14
15Traduction par Augustin Crampon
Édition de 1923, libre de droits.
14 Or, c’était un jour de sabbat que Jésus avait ainsi fait de la boue et ouvert les yeux de l’aveugle. (9:14) Jean
9:14-14
16La Bible de Jérusalem
Édition de 1973 © Copyright.[+]
14 Or c’était sabbat, le jour où Jésus avait fait de la boue, et lui avait ouvert les yeux. (9:14) Jean
9:14-14
17Nouvelle édition de Genève
Édition de 1979 © Copyright.[+]
14 Or, c’était un jour de sabbat que Jésus avait fait de la boue, et lui avait ouvert les yeux. (9:14) Jean
9:14-14
18Traduction du monde nouveau par WTBTS
Édition de 1995 © Copyright.[+]
14 Or, c’était un sabbat, le jour où Jésus avait fait cette argile et lui avait ouvert les yeux. (9:14) Jean
9:14-14
19Traduction Louis Segond 21
Édition de 2007 © Copyright.[+]
14 Or c’était un jour de sabbat que Jésus avait fait de la boue et lui avait ouvert les yeux. (9:14) Jean
9:14-14
20Traduction du monde nouveau par WTBTS
Édition de 2018 © Copyright.[+]
14 Or, le jour où Jésus avait fait cette boue et lui avait ouvert les yeux était un sabbat. (9:14) Jean
9:14-14
21Traduction française de la Bible King James par N. L. Stratford
Édition de 2022 © Copyright.[+]
14 Et c’était le jour du sabbat quand Jésus avait fait l’argile, et avait ouvert ses yeux. (9:14) Jean
9:14-14