Comparateur de Bibles

De à
Préférences d'affichage Afficher par défaut :

Afficher uniquement les traductions en :

Style d'écriture : Taille du texte :
Couleurs :

1Traduction par David Martin
Édition de 1744, libre de droits.
10 Ils lui dirent donc : comment ont été ouverts tes yeux ? (9:10) Jean
9:10-10
2Traduction King James revue par B. Blayney
Édition de 1769, libre de droits (hors GB).
10 Therefore said they unto him, How were thine eyes opened ? (9:10) John
9:10-10
3Traduction revue par J. F. Ostervald
Édition de 1823, libre de droits.
10 Ils lui dirent : Comment tes yeux ont-ils été ouverts ? (9:10) Jean
9:10-10
4Traduction par H.-A. Perret-Gentil
Édition de 1847-1861, libre de droits.
— Cette traduction ne possède que l'Ancien Testament.
5Traduction par L. I. Lemaistre de Saci
Édition de 1855, libre de droits.
10 Ils lui dirent donc : Comment vos yeux se sont-ils ouverts ? (9:10) Jean
9:10-10
6Traduction par Albert Rilliet
Édition de 1858, libre de droits.
10 Ils lui dirent donc : « Comment tes yeux se sont-ils ouverts ? » (9:10) Jean
9:10-10
7Traduction dite Bible de Lausanne
Édition de 1861-1872, libre de droits.
10 Ils lui disaient donc : Comment tes yeux ont-ils été ouverts ? — (9:10) Jean
9:10-10
8Traduction selon la Vulgate dite Bible de Gustave Doré
Édition de 1866, libre de droits.
10 Ils lui demandaient donc : Comment vos yeux ont-ils été ouverts ? (9:10) Jean
9:10-10
9Traduction par L. Segond & H. Oltramare
Édition de 1874, libre de droits.
10 Sur quoi ils lui dirent : « Comment tes yeux ont-ils été ouverts ? » (9:10) Jean
9:10-10
10Traduction par J. N. Darby
Édition de 1885, libre de droits.
10 Ils lui dirent donc : Comment ont été ouverts tes yeux ? (9:10) Jean
9:10-10
11Traduction par L. Cl. Fillion
Édition de 1889, libre de droits.
10 Ils lui dirent donc : Comment tes yeux ont-ils été ouverts ? (9:10) Jean
9:10-10
12Traduction par Edmond Stapfer
Édition de 1889, libre de droits.
10 On lui demanda il alors : « Comment tes yeux se sont-ils donc ouverts ? » (9:10) Jean
9:10-10
13Traduction du rabbinat par Zadoc Kahn
Édition de 1899-1906, libre de droits.
— Cette traduction ne possède que l'Ancien Testament.
14Traduction par Louis Segond
Édition de 1910, libre de droits.
10 Ils lui dirent donc : Comment tes yeux ont-ils été ouverts ? (9:10) Jean
9:10-10
15Traduction par Augustin Crampon
Édition de 1923, libre de droits.
10 Ils lui dirent donc : “ Comment tes yeux ont-ils été ouverts ? ˮ (9:10) Jean
9:10-10
16La Bible de Jérusalem
Édition de 1973 © Copyright.[+]
10 Ils lui dirent alors : « Comment donc tes yeux se sont-ils ouverts ? » (9:10) Jean
9:10-10
17Nouvelle édition de Genève
Édition de 1979 © Copyright.[+]
10 Ils lui dirent donc : Comment tes yeux ont-ils été ouverts ? (9:10) Jean
9:10-10
18Traduction du monde nouveau par WTBTS
Édition de 1995 © Copyright.[+]
10 Alors ils se mirent à lui dire : “ Comment donc tes yeux ont-​ils été ouverts ? ” (9:10) Jean
9:10-10
19Traduction Louis Segond 21
Édition de 2007 © Copyright.[+]
10 Ils lui dirent donc : « Comment [donc] tes yeux ont-ils été ouverts ? » (9:10) Jean
9:10-10
20Traduction du monde nouveau par WTBTS
Édition de 2018 © Copyright.[+]
10 Alors ils lui demandèrent : « Comment donc tes yeux ont-​ils été ouverts ? » (9:10) Jean
9:10-10
21Traduction française de la Bible King James par N. L. Stratford
Édition de 2022 © Copyright.[+]
10 Par conséquent ils lui dirent : Comment tes yeux ont-ils été ouverts ? (9:10) Jean
9:10-10