Comparateur de Bibles

De à
Préférences d'affichage Afficher par défaut :

Afficher uniquement les traductions en :

Style d'écriture : Taille du texte :
Couleurs :

1Traduction par David Martin
Édition de 1744, libre de droits.
25 Alors ils lui dirent : toi, qui es-tu ? Et Jésus leur dit : ce que je vous dis dès le commencement. (8:25) Jean
8:25-25
2Traduction King James revue par B. Blayney
Édition de 1769, libre de droits (hors GB).
25 Then said they unto him, Who art thou ? And Jesus saith unto them, Even the same that I said unto you from the beginning. (8:25) John
8:25-25
3Traduction revue par J. F. Ostervald
Édition de 1823, libre de droits.
25 Alors ils lui dirent : Toi, qui es-tu ? Et Jésus leur dit : Ce que je vous ai dit dès le commencement. (8:25) Jean
8:25-25
4Traduction par H.-A. Perret-Gentil
Édition de 1847-1861, libre de droits.
— Cette traduction ne possède que l'Ancien Testament.
5Traduction par L. I. Lemaistre de Saci
Édition de 1855, libre de droits.
25 Ils lui dirent : Qui êtes-vous donc ? Jésus leur répondit : Je suis le principe de toutes choses, moi-même qui vous parle. (8:25) Jean
8:25-25
6Traduction par Albert Rilliet
Édition de 1858, libre de droits.
25 Ils lui disaient donc : « Toi, qui es-tu ? » Jésus leur dit : « Cela même dont je vous parle dès le commencement. (8:25) Jean
8:25-25
7Traduction dite Bible de Lausanne
Édition de 1861-1872, libre de droits.
25 Ils lui disaient donc : Toi, qui es-tu ? — Et Jésus leur dit : Dès le commencement cela même que je vous dis. (8:25) Jean
8:25-25
8Traduction selon la Vulgate dite Bible de Gustave Doré
Édition de 1866, libre de droits.
25 Ils lui dirent : Qui êtes-vous ? Jésus leur répondit : Je suis le Principe, moi-même qui vous parle. (8:25) Jean
8:25-25
9Traduction par L. Segond & H. Oltramare
Édition de 1874, libre de droits.
25 Ils lui disaient donc : « Qui es-tu, toi ? » Jésus leur dit : « Je suis toujours ce que je vous dis. (8:25) Jean
8:25-25
10Traduction par J. N. Darby
Édition de 1885, libre de droits.
25 Ils lui disaient donc : Toi, qui es-tu ? Et Jésus leur dit : Absolument ce qu’aussi je vous dis. (8:25) Jean
8:25-25
11Traduction par L. Cl. Fillion
Édition de 1889, libre de droits.
25 Ils lui dirent donc : Qui êtes-vous ? Jésus leur répondit : Je suis le principe, moi qui vous parle. (8:25) Jean
8:25-25
12Traduction par Edmond Stapfer
Édition de 1889, libre de droits.
25 « Qui donc es-tu ? » demandèrent-ils. Jésus leur répondit : « Avant tout, je suis ce que je vous dis. (8:25) Jean
8:25-25
13Traduction du rabbinat par Zadoc Kahn
Édition de 1899-1906, libre de droits.
— Cette traduction ne possède que l'Ancien Testament.
14Traduction par Louis Segond
Édition de 1910, libre de droits.
25 Qui es-tu ? lui dirent-ils. Jésus leur répondit : Ce que je vous dis dès le commencement. (8:25) Jean
8:25-25
15Traduction par Augustin Crampon
Édition de 1923, libre de droits.
25 “ Qui êtes-vous ? ˮ lui dirent-ils. Jésus leur répondit : “ Absolument ce que je vous déclare. (8:25) Jean
8:25-25
16La Bible de Jérusalem
Édition de 1973 © Copyright.[+]
25 Ils lui disaient donc : « Qui es-tu ? » Jésus leur dit : « Dès le commencement ce que je vous dis. (8:25) Jean
8:25-25
17Nouvelle édition de Genève
Édition de 1979 © Copyright.[+]
25 Qui es-tu ? lui dirent-ils. Jésus leur répondit : Ce que je vous dis dès le commencement. (8:25) Jean
8:25-25
18Traduction du monde nouveau par WTBTS
Édition de 1995 © Copyright.[+]
25 Ils se mirent donc à lui dire : “ Qui es-​tu ? ” Jésus leur dit : “ Pourquoi est-​ce que je vous parle, après tout ? (8:25) Jean
8:25-25
19Traduction Louis Segond 21
Édition de 2007 © Copyright.[+]
25 « Toi, qui es-tu ? » lui dirent-ils. Jésus leur répondit : « Ce que je vous dis depuis le début. (8:25) Jean
8:25-25
20Traduction du monde nouveau par WTBTS
Édition de 2018 © Copyright.[+]
25 Ils se mirent donc à lui dire : « Qui es-​tu ? » Jésus leur répondit : « Pourquoi est-​ce que je vous parle, après tout ? (8:25) Jean
8:25-25
21Traduction française de la Bible King James par N. L. Stratford
Édition de 2022 © Copyright.[+]
25 Alors ils lui dirent : Qui es-tu ? Et Jésus leur dit : C’est-à-dire le même que je vous ai dit depuis le commencement. (8:25) Jean
8:25-25