Comparateur de Bibles

De à
Préférences d'affichage Afficher par défaut :

Afficher uniquement les traductions en :

Style d'écriture : Taille du texte :
Couleurs :

1Traduction par David Martin
Édition de 1744, libre de droits.
21 Et Jésus leur dit encore : je m’en vais, et vous me chercherez, mais vous mourrez en votre péché ; là où je vais vous n’y pouvez venir. (8:21) Jean
8:21-21
2Traduction King James revue par B. Blayney
Édition de 1769, libre de droits (hors GB).
21 Then said Jesus again unto them, I go my way, and ye shall seek me, and shall die in your sins : whither I go, ye cannot come. (8:21) John
8:21-21
3Traduction revue par J. F. Ostervald
Édition de 1823, libre de droits.
21 Jésus leur dit encore : Je m’en vais, et vous me chercherez, et vous mourrez dans votre péché ; vous ne pouvez venir où je vais. (8:21) Jean
8:21-21
4Traduction par H.-A. Perret-Gentil
Édition de 1847-1861, libre de droits.
— Cette traduction ne possède que l'Ancien Testament.
5Traduction par L. I. Lemaistre de Saci
Édition de 1855, libre de droits.
21 Jésus leur dit encore : Je m’en vais, et vous me chercherez, et vous mourrez dans votre péché. Vous ne pouvez venir où je vais. (8:21) Jean
8:21-21
6Traduction par Albert Rilliet
Édition de 1858, libre de droits.
21 Il leur dit donc derechef : « Je m’en vais, et vous me chercherez, et vous mourrez dans votre péché ; là où moi je vais, vous, vous ne pouvez venir. » (8:21) Jean
8:21-21
7Traduction dite Bible de Lausanne
Édition de 1861-1872, libre de droits.
21 Jésus donc leur dit encore : Je m’en vais, et vous me chercherez, et vous mourrez dans votre péché ; où je vais, vous ne pouvez venir. — (8:21) Jean
8:21-21
8Traduction selon la Vulgate dite Bible de Gustave Doré
Édition de 1866, libre de droits.
21 Jésus leur dit encore : Je m’en vais, et vous me chercherez, et vous mourrez dans votre péché. Vous ne pouvez venir où je vais. (8:21) Jean
8:21-21
9Traduction par L. Segond & H. Oltramare
Édition de 1874, libre de droits.
21 Jésus leur dit encore : « Je m’en vais ; et vous me chercherez, et vous mourrez dans votre péché : vous ne pouvez venir où je vais. » (8:21) Jean
8:21-21
10Traduction par J. N. Darby
Édition de 1885, libre de droits.
21 [Jésus] leur dit donc encore : Moi, je m’en vais, et vous me chercherez ; et vous mourrez dans votre péché : là où moi je vais, vous, vous ne pouvez venir. (8:21) Jean
8:21-21
11Traduction par L. Cl. Fillion
Édition de 1889, libre de droits.
21 Jésus leur dit encore : Je m’en vais, et vous me chercherez, et vous mourrez dans votre péché. Là où je vais, vous ne pouvez venir. (8:21) Jean
8:21-21
12Traduction par Edmond Stapfer
Édition de 1889, libre de droits.
21 Il leur dit encore : « Je m’en vais ; vous me chercherez et vous, mourrez dans votre péché. Au lieu où je vais, vous ne pouvez venir. » (8:21) Jean
8:21-21
13Traduction du rabbinat par Zadoc Kahn
Édition de 1899-1906, libre de droits.
— Cette traduction ne possède que l'Ancien Testament.
14Traduction par Louis Segond
Édition de 1910, libre de droits.
21 Jésus leur dit encore : Je m’en vais, et vous me chercherez, et vous mourrez dans votre péché ; vous ne pouvez venir où je vais. (8:21) Jean
8:21-21
15Traduction par Augustin Crampon
Édition de 1923, libre de droits.
21 Jésus leur dit encore : “ Je m’en vais, et vous me chercherez, et vous mourrez dans votre péché. Où je vais, vous ne pouvez venir. ˮ (8:21) Jean
8:21-21
16La Bible de Jérusalem
Édition de 1973 © Copyright.[+]
21 Jésus leur dit encore : « Je m’en vais et vous me chercherez et vous mourrez dans votre péché. Où je vais, vous ne pouvez venir. » (8:21) Jean
8:21-21
17Nouvelle édition de Genève
Édition de 1979 © Copyright.[+]
21 Jésus leur dit encore : Je m’en vais, et vous me chercherez, et vous mourrez dans votre péché ; vous ne pouvez venir où je vais. (8:21) Jean
8:21-21
18Traduction du monde nouveau par WTBTS
Édition de 1995 © Copyright.[+]
21 Il leur dit donc de nouveau : “ Je m’en vais, et vous me chercherez, et pourtant vous mourrez dans votre péché. Là où moi je vais, vous, vous ne pouvez pas venir. ” (8:21) Jean
8:21-21
19Traduction Louis Segond 21
Édition de 2007 © Copyright.[+]
21 Jésus leur dit encore : « Je m’en vais et vous me chercherez, mais vous mourrez dans votre péché ; vous ne pouvez pas venir là où je vais. » (8:21) Jean
8:21-21
20Traduction du monde nouveau par WTBTS
Édition de 2018 © Copyright.[+]
21 Il leur dit donc de nouveau : « Je m’en vais, et vous me chercherez, et pourtant vous mourrez dans votre péché. Là où moi je vais, vous ne pouvez pas venir. » (8:21) Jean
8:21-21
21Traduction française de la Bible King James par N. L. Stratford
Édition de 2022 © Copyright.[+]
21 Puis Jésus leur dit de nouveau : Je m’en vais, et vous me chercherez, et vous mourrez dans vos péchés : où je vais, vous ne pouvez venir. (8:21) Jean
8:21-21