1 | Traduction par David Martin Édition de 1744, libre de droits. | 18 Je rends témoignage de moi-même, et le Père qui m’a envoyé rend aussi témoignage de moi. (8:18) | Jean 8:18-18 |
2 | Traduction King James revue par B. Blayney Édition de 1769, libre de droits (hors GB). | 18 I am one that bear witness of myself, and the Father that sent me beareth witness of me. (8:18) | John 8:18-18 |
3 | Traduction revue par J. F. Ostervald Édition de 1823, libre de droits. | 18 C’est moi qui rends témoignage de moi-même ; et le Père qui m’a envoyé, me rend aussi témoignage. (8:18) | Jean 8:18-18 |
4 | Traduction par H.-A. Perret-Gentil Édition de 1847-1861, libre de droits. | — Cette traduction ne possède que l'Ancien Testament. | |
5 | Traduction par L. I. Lemaistre de Saci Édition de 1855, libre de droits. | 18 Or je me rends témoignage à moi-même ; et mon Père qui m’a envoyé, me rend aussi témoignage. (8:18) | Jean 8:18-18 |
6 | Traduction par Albert Rilliet Édition de 1858, libre de droits. | 18 c’est moi qui porte témoignage en ma faveur, et le Père qui m’a envoyé porte aussi témoignage en ma faveur. » (8:18) | Jean 8:18-18 |
7 | Traduction dite Bible de Lausanne Édition de 1861-1872, libre de droits. | 18 Moi, je rends témoignage de moi-même, et le Père qui m’a envoyé, rend aussi témoignage de moi. — (8:18) | Jean 8:18-18 |
8 | Traduction selon la Vulgate dite Bible de Gustave Doré Édition de 1866, libre de droits. | 18 Or je me rends témoignage à moi-même ; et mon Père, qui m’a envoyé, me rend aussi témoignage. (8:18) | Jean 8:18-18 |
9 | Traduction par L. Segond & H. Oltramare Édition de 1874, libre de droits. | 18 eh bien il y a moi, qui témoigne de moi-même, et le Père, qui m’a envoyé, rend aussi témoignage de moi. » (8:18) | Jean 8:18-18 |
10 | Traduction par J. N. Darby Édition de 1885, libre de droits. | 18 Moi, je rends témoignage de moi-même ; et le Père qui m’a envoyé rend aussi témoignage de moi. (8:18) | Jean 8:18-18 |
11 | Traduction par L. Cl. Fillion Édition de 1889, libre de droits. | 18 Or je me rends témoignage à moi-même ; et le Père, qui m’a envoyé, me rend aussi témoignage. (8:18) | Jean 8:18-18 |
12 | Traduction par Edmond Stapfer Édition de 1889, libre de droits. | 18 Or il y a moi qui me rends témoignage à moi-même, et il y a le Père qui m’a envoyé, et qui, lui aussi, me rend témoignage. » (8:18) | Jean 8:18-18 |
13 | Traduction du rabbinat par Zadoc Kahn Édition de 1899-1906, libre de droits. | — Cette traduction ne possède que l'Ancien Testament. | |
14 | Traduction par Louis Segond Édition de 1910, libre de droits. | 18 je rends témoignage de moi-même, et le Père qui m’a envoyé rend témoignage de moi. (8:18) | Jean 8:18-18 |
15 | Traduction par Augustin Crampon Édition de 1923, libre de droits. | 18 Or, je rends témoignage de moi-même, et le Père qui m’a envoyé rend aussi témoignage de moi. ˮ (8:18) | Jean 8:18-18 |
16 | La Bible de Jérusalem Édition de 1973 © Copyright.[+] | 18 Je suis à moi-même mon propre témoin, et pour moi témoigne le Père qui m’a envoyé. » (8:18) | Jean 8:18-18 |
17 | Nouvelle édition de Genève Édition de 1979 © Copyright.[+] | 18 je rends témoignage de moi-même, et le Père qui m’a envoyé rend témoignage de moi. (8:18) | Jean 8:18-18 |
18 | Traduction du monde nouveau par WTBTS Édition de 1995 © Copyright.[+] | 18 C’est moi qui témoigne à mon propre sujet, et le Père qui m’a envoyé témoigne à mon sujet. ” (8:18) | Jean 8:18-18 |
19 | Traduction Louis Segond 21 Édition de 2007 © Copyright.[+] | 18 Or, je me rends témoignage à moi-même et le Père qui m’a envoyé me rend aussi témoignage. » (8:18) | Jean 8:18-18 |
20 | Traduction du monde nouveau par WTBTS Édition de 2018 © Copyright.[+] | 18 C’est moi qui témoigne à mon propre sujet, et le Père qui m’a envoyé témoigne à mon sujet. » (8:18) | Jean 8:18-18 |
21 | Traduction française de la Bible King James par N. L. Stratford Édition de 2022 © Copyright.[+] | 18 Je suis seul qui rende témoignage de moi-même, et le Père qui m’a envoyé atteste de moi. (8:18) | Jean 8:18-18 |