Comparateur de Bibles

De à
Préférences d'affichage Afficher par défaut :

Afficher uniquement les traductions en :

Style d'écriture : Taille du texte :
Couleurs :

1Traduction par David Martin
Édition de 1744, libre de droits.
18 Je rends témoignage de moi-même, et le Père qui m’a envoyé rend aussi témoignage de moi. (8:18) Jean
8:18-18
2Traduction King James revue par B. Blayney
Édition de 1769, libre de droits (hors GB).
18 I am one that bear witness of myself, and the Father that sent me beareth witness of me. (8:18) John
8:18-18
3Traduction revue par J. F. Ostervald
Édition de 1823, libre de droits.
18 C’est moi qui rends témoignage de moi-même ; et le Père qui m’a envoyé, me rend aussi témoignage. (8:18) Jean
8:18-18
4Traduction par H.-A. Perret-Gentil
Édition de 1847-1861, libre de droits.
— Cette traduction ne possède que l'Ancien Testament.
5Traduction par L. I. Lemaistre de Saci
Édition de 1855, libre de droits.
18 Or je me rends témoignage à moi-même ; et mon Père qui m’a envoyé, me rend aussi témoignage. (8:18) Jean
8:18-18
6Traduction par Albert Rilliet
Édition de 1858, libre de droits.
18 c’est moi qui porte témoignage en ma faveur, et le Père qui m’a envoyé porte aussi témoignage en ma faveur. » (8:18) Jean
8:18-18
7Traduction dite Bible de Lausanne
Édition de 1861-1872, libre de droits.
18 Moi, je rends témoignage de moi-même, et le Père qui m’a envoyé, rend aussi témoignage de moi. — (8:18) Jean
8:18-18
8Traduction selon la Vulgate dite Bible de Gustave Doré
Édition de 1866, libre de droits.
18 Or je me rends témoignage à moi-même ; et mon Père, qui m’a envoyé, me rend aussi témoignage. (8:18) Jean
8:18-18
9Traduction par L. Segond & H. Oltramare
Édition de 1874, libre de droits.
18 eh bien il y a moi, qui témoigne de moi-même, et le Père, qui m’a envoyé, rend aussi témoignage de moi. » (8:18) Jean
8:18-18
10Traduction par J. N. Darby
Édition de 1885, libre de droits.
18 Moi, je rends témoignage de moi-même ; et le Père qui m’a envoyé rend aussi témoignage de moi. (8:18) Jean
8:18-18
11Traduction par L. Cl. Fillion
Édition de 1889, libre de droits.
18 Or je me rends témoignage à moi-même ; et le Père, qui m’a envoyé, me rend aussi témoignage. (8:18) Jean
8:18-18
12Traduction par Edmond Stapfer
Édition de 1889, libre de droits.
18 Or il y a moi qui me rends témoignage à moi-même, et il y a le Père qui m’a envoyé, et qui, lui aussi, me rend témoignage. » (8:18) Jean
8:18-18
13Traduction du rabbinat par Zadoc Kahn
Édition de 1899-1906, libre de droits.
— Cette traduction ne possède que l'Ancien Testament.
14Traduction par Louis Segond
Édition de 1910, libre de droits.
18 je rends témoignage de moi-même, et le Père qui m’a envoyé rend témoignage de moi. (8:18) Jean
8:18-18
15Traduction par Augustin Crampon
Édition de 1923, libre de droits.
18 Or, je rends témoignage de moi-même, et le Père qui m’a envoyé rend aussi témoignage de moi. ˮ (8:18) Jean
8:18-18
16La Bible de Jérusalem
Édition de 1973 © Copyright.[+]
18 Je suis à moi-même mon propre témoin, et pour moi témoigne le Père qui m’a envoyé. » (8:18) Jean
8:18-18
17Nouvelle édition de Genève
Édition de 1979 © Copyright.[+]
18 je rends témoignage de moi-même, et le Père qui m’a envoyé rend témoignage de moi. (8:18) Jean
8:18-18
18Traduction du monde nouveau par WTBTS
Édition de 1995 © Copyright.[+]
18 C’est moi qui témoigne à mon propre sujet, et le Père qui m’a envoyé témoigne à mon sujet. ” (8:18) Jean
8:18-18
19Traduction Louis Segond 21
Édition de 2007 © Copyright.[+]
18 Or, je me rends témoignage à moi-même et le Père qui m’a envoyé me rend aussi témoignage. » (8:18) Jean
8:18-18
20Traduction du monde nouveau par WTBTS
Édition de 2018 © Copyright.[+]
18 C’est moi qui témoigne à mon propre sujet, et le Père qui m’a envoyé témoigne à mon sujet. » (8:18) Jean
8:18-18
21Traduction française de la Bible King James par N. L. Stratford
Édition de 2022 © Copyright.[+]
18 Je suis seul qui rende témoignage de moi-même, et le Père qui m’a envoyé atteste de moi. (8:18) Jean
8:18-18