Comparateur de Bibles

De à
Préférences d'affichage Afficher par défaut :

Afficher uniquement les traductions en :

Style d'écriture : Taille du texte :
Couleurs :

1Traduction par David Martin
Édition de 1744, libre de droits.
1 Mais Jésus s’en alla à la montagne des oliviers. (8:1)
2 Et à la pointe du jour il vint encore au Temple, et tout le peuple vint à lui, et s’étant assis, il les enseignait. (8:2)
3 Et les Scribes et les Pharisiens lui amenèrent une femme surprise en adultère ; et l’ayant placée au milieu, (8:3)
4 Ils lui dirent : Maître, cette femme a été surprise sur le fait même commettant adultère. (8:4)
5 Or Moïse nous a commandé dans la Loi de lapider celles qui sont dans son cas ; toi donc qu’en dis-tu ? (8:5)
6 Or ils disaient cela pour l’éprouver, afin qu’ils eussent de quoi l’accuser. Mais Jésus s’étant penché en bas écrivait avec son doigt sur la terre. (8:6)
7 Et comme ils continuaient à l’interroger, s’étant relevé, il leur dit : que celui de vous qui est sans péché, jette le premier la pierre contre elle. (8:7)
8 Et s’étant encore baissé, il écrivait sur la terre. (8:8)
9 Or quand ils eurent entendu cela, étant condamnés par leur conscience, ils sortirent un à un, en commençant depuis les plus anciens jusques aux derniers ; de sorte que Jésus demeura seul avec la femme qui était là au milieu. (8:9)
10 Alors Jésus s’étant relevé, et ne voyant personne que la femme, il lui dit : femme, où sont ceux qui t’accusaient ? nul ne t’a-t-il condamnée ? (8:10)
11 Elle dit : nul, Seigneur. Et Jésus lui dit : je ne te condamne pas non plus, va, et ne pèche plus. (8:11)
Jean
8:1-11
2Traduction King James revue par B. Blayney
Édition de 1769, libre de droits (hors GB).
1 Jesus went unto the mount of Olives. (8:1)
2 And early in the morning he came again into the temple, and all the people came unto him ; and he sat down, and taught them. (8:2)
3 And the scribes and Pharisees brought unto him a woman taken in adultery ; and when they had set her in the midst, (8:3)
4 They say unto him, Master, this woman was taken in adultery, in the very act. (8:4)
5 Now Moses in the law commanded us, that such should be stoned : but what sayest thou ? (8:5)
6 This they said, tempting him, that they might have to accuse him. But Jesus stooped down, and with his finger wrote on the ground, as though he heard them not. (8:6)
7 So when they continued asking him, he lifted up himself, and said unto them, He that is without sin among you, let him first cast a stone at her. (8:7)
8 And again he stooped down, and wrote on the ground. (8:8)
9 And they which heard it, being convicted by their own conscience, went out one by one, beginning at the eldest, even unto the last : and Jesus was left alone, and the woman standing in the midst. (8:9)
10 When Jesus had lifted up himself, and saw none but the woman, he said unto her, Woman, where are those thine accusers ? hath no man condemned thee ? (8:10)
11 She said, No man, Lord. And Jesus said unto her, Neither do I condemn thee : go, and sin no more. (8:11)
John
8:1-11
3Traduction revue par J. F. Ostervald
Édition de 1823, libre de droits.
1 Jésus s’en alla ensuite sur la montagne des Oliviers. (8:1)
2 Et à la pointe du jour il retourna au temple, et tout le peuple vint à lui ; et s’étant assis, il les enseignait. (8:2)
3 Alors les Scribes et les Pharisiens lui amenèrent une femme qui avait été surprise en adultère, et l’ayant mise au milieu, (8:3)
4 Ils lui dirent : Maître, cette femme a été surprise sur le fait, commettant adultère. (8:4)
5 Or, Moïse nous a ordonné dans la loi, de lapider ces sortes de personnes ; toi donc, qu’en dis-tu ? (8:5)
6 Ils disaient cela pour l’éprouver, afin de le pouvoir accuser. Mais Jésus s’étant baissé, écrivait avec le doigt sur la terre. (8:6)
7 Et comme ils continuaient à l’interroger, s’étant redressé, il leur dit : Que celui de vous qui est sans péché, jette le premier la pierre contre elle. (8:7)
8 Et s’étant encore baissé, il écrivait sur la terre. (8:8)
9 Quand ils entendirent cela, se sentant repris par leur conscience, ils sortirent l’un après l’autre, commençant depuis les plus vieux jusqu’aux derniers, et Jésus demeura seul avec la femme qui était là au milieu. (8:9)
10 Alors Jésus s’étant redressé, et ne voyant personne que la femme, il lui dit : Femme, où sont ceux qui t’accusaient ? Personne ne t’a-t-il condamnée ? (8:10)
11 Elle dit : Personne, Seigneur. Et Jésus lui dit : Je ne te condamne point non plus ; va-t’en et ne pèche plus à l’avenir. (8:11)
Jean
8:1-11
4Traduction par H.-A. Perret-Gentil
Édition de 1847-1861, libre de droits.
— Cette traduction ne possède que l'Ancien Testament.
5Traduction par L. I. Lemaistre de Saci
Édition de 1855, libre de droits.
1 POUR Jésus, il s’en alla sur la montagne des Oliviers. (8:1)
2 Mais dès la pointe du jour il retourna au temple, où tout le peuple s’amassa autour de lui ; et s’étant assis, il commença à les instruire. (8:2)
3 Alors les scribes et les pharisiens lui amenèrent une femme qui avait été surprise en adultère ; et la faisant tenir debout au milieu du peuple, (8:3)
4 ils dirent à Jésus : Maître ! cette femme vient d’être surprise en adultère. (8:4)
5 Or Moïse nous a ordonné dans la loi, de lapider les adultères. Quel est donc sur cela votre sentiment ? (8:5)
6 Ils disaient ceci en le tentant, afin d’avoir de quoi l’accuser. Mais Jésus se baissant, écrivait avec son doigt sur la terre. (8:6)
7 Comme donc ils continuaient à l’interroger, il se leva, et leur dit : Que celui d’entre vous qui est sans péché, lui jette le premier la pierre. (8:7)
8 Puis se baissant de nouveau, il continua d’écrire sur la terre. (8:8)
9 Mais pour eux, l’ayant entendu parler de la sorte, ils se retirèrent l’un après l’autre, les vieillards sortant les premiers : et ainsi Jésus demeura seul avec la femme, qui était au milieu de la place. (8:9)
10 Alors Jésus se relevant, lui dit : Femme, où sont vos accusateurs ? Personne ne vous a-t-il condamnée ? (8:10)
11 Elle lui dit : Non, Seigneur ! Jésus lui répondit : Je ne vous condamnerai pas non plus. Allez-vous-en, et à l’avenir ne péchez plus. (8:11)
Jean
8:1-11
6Traduction par Albert Rilliet
Édition de 1858, libre de droits.
1 [Or Jésus se rendit sur la montagne des Oliviers ; (8:1)
2 mais à l’aube il vint de nouveau dans le temple, et tout le peuple venait à lui, et s’étant assis il les enseignait. (8:2)
3 Les scribes et les pharisiens lui amènent une femme prise en flagrant délit d’adultère, et l’ayant placée au milieu, (8:3)
4 ils lui disent : « Maître, cette femme a été prise en flagrant délit d’adultère ; (8:4)
5 or, dans la loi, Moïse nous a ordonné de lapider ces femmes-là ; toi donc que prononces-tu ? » (8:5)
6 Or ils parlaient ainsi pour l’éprouver, afin de pouvoir l’accuser. Mais Jésus, s’étant baissé, écrivait avec le doigt sur la terre. (8:6)
7 Mais comme ils persistaient à l’interroger, s’étant relevé il leur dit : « Que celui de vous qui est sans péché lui jette le premier la pierre. » (8:7)
8 Et s’étant baissé de nouveau il écrivait avec le doigt sur la terre. (8:8)
9 Mais eux, l’ayant entendu, et étant repris par leur conscience, ils sortirent l’un après l’autre, à commencer par les anciens jusques aux derniers, et Jésus fut laissé seul avec la femme qui était au milieu. (8:9)
10 Or Jésus s’étant relevé et n’ayant vu personne que la femme lui dit : « Femme, où sont-ils ces gens qui se sont faits tes accusateurs ? Personne ne t’a-t-il condamnée ? » (8:10)
11 Or elle dit : « Personne, Seigneur. » Et Jésus lui dit : « Moi non plus je ne te condamne pas, va, et ne pèche plus. »] (8:11)
Jean
8:1-11
7Traduction dite Bible de Lausanne
Édition de 1861-1872, libre de droits.
1 Mais Jésus alla à la montagne des Oliviers. (8:1)
2 Et au point du jour il retourna dans le lieu sacré, et tout le peuple venait à lui, et s’étant assis il les enseignait. (8:2)
3 Alors les scribes et les pharisiens lui amènent une femme surprise en adultère, et l’ayant placée au milieu [d’eux], (8:3)
4 ils lui disent : Docteur, cette femme a été surprise sur le fait, commettant adultère. (8:4)
5 Or, dans la loi, Moïse nous a commandé de lapider de telles femmes ; toi donc, que dis-tu ? (8:5)
6 Or ils disaient cela pour le tenter, afin d’avoir de quoi l’accuser. Mais Jésus s’étant baissé écrivait du doigt sur la terre. (8:6)
7 Et comme ils continuaient à l’interroger, s’étant redressé, il leur dit : Que celui de vous qui est sans péché, jette le premier la pierre contre elle. (8:7)
8 Et s’étant baissé de nouveau, il écrivait sur la terre. (8:8)
9 Mais eux, ayant entendu cela et étant repris par leur conscience, sortirent un à un, en commençant depuis les plus vieux jusqu’aux derniers ; et Jésus fut laissé seul, la femme se tenant au milieu. (8:9)
10 Et Jésus, s’étant redressé et ne voyant plus personne que la femme, lui dit : Femme, où sont-ils, tes accusateurs ? personne ne t’a-t-il condamnée ? — (8:10)
11 Et elle dit : Personne, Seigneur. — Et Jésus lui dit : Ni moi non plus, je ne te condamne pas ; va, et ne pèche plus. (8:11)
Jean
8:1-11
8Traduction selon la Vulgate dite Bible de Gustave Doré
Édition de 1866, libre de droits.
1 Jésus alla sur la montagne des Oliviers. (8:1)
2 Mais, dès le point du jour, il revint au temple, où tout le peuple s’assembla autour de lui, et, s’étant assis, il commença à les instruire. (8:2)
3 Alors les scribes et les pharisiens lui amenèrent une femme surprise en adultère ; ils la placèrent au milieu, (8:3)
4 Et lui dirent : Maître, cette femme vient d’être surprise en adultère. (8:4)
5 Or Moïse nous a ordonné dans la loi de lapider les adultères : pour vous, que dites-vous ? (8:5)
6 Ils disaient cela en le tentant, afin de pouvoir l’accuser. Mais Jésus, se baissant, écrivait avec son doigt sur la terre. (8:6)
7 Comme ils continuaient à l’interroger, il se releva, et leur dit : Que celui d’entre vous qui est sans péché lui jette la première pierre. (8:7)
8 Puis, se baissant de nouveau, il écrivait encore sur la terre. (8:8)
9 L’ayant entendu parler ainsi, ils se retirèrent l’un après l’autre, les vieillards les premiers ; et Jésus resta seul avec la femme, qui se tenait au milieu. (8:9)
10 Alors Jésus, se relevant, lui dit : Femme, où sont vos accusateurs ? Personne ne vous a-t-il condamnée ? (8:10)
11 Elle lui dit : Personne, Seigneur. Jésus lui répondit : Je ne vous condamnerai pas non plus. Allez, et ne péchez plus. (8:11)
Jean
8:1-11
9Traduction par L. Segond & H. Oltramare
Édition de 1874, libre de droits.
1 Pour Jésus, il se rendit à la montagne des Oliviers. (8:1)
2 Au point du jour, il revint dans le temple, et tout le peuple vint vers lui. Alors Jésus s’assit, et se mit à les enseigner. (8:2)
3 Les scribes et les pharisiens lui amenèrent une femme qui avait été surprise en adultère, et l’ayant placée au milieu de l’assemblée, (8:3)
4 ils dirent à Jésus : « Maître, cette femme a été prise en flagrant délit d’adultère ; (8:4)
5 or, Moïse nous a commandé, dans la Loi, de lapider ces sortes de femmes ; toi donc, qu’en dis-tu ? (8:5)
6 Ils parlaient ainsi pour l’éprouver, afin de pouvoir l’accuser ; mais Jésus s’étant baissé, écrivait avec le doigt sur la terre. (8:6)
7 Comme persistaient à l’interroger, il se releva, et leur dit : « Que celui de vous qui est sans péché, lui jette le premier la pierre. » (8:7)
8 Et s’étant baissé de nouveau, il se remit à écrire sur la terre. (8:8)
9 Eux, l’ayant entendu, et se sentant repris par leur conscience, se retirèrent les uns après les autres, depuis les plus âgés jusqu’aux derniers ; et Jésus resta seul avec la femme qui était là au milieu de l’assemblée. (8:9)
10 Alors Jésus s’étant relevé, et ne voyant plus que la femme, lui dit : « Femme, où sont tes accusateurs ? Est-ce que personne ne t’a condamnée ? » (8:10)
11 Elle lui répondit : « Personne, Seigneur. Et Jésus lui dit : « Je ne te condamne pas non plus ; va, et ne pèche plus. »] (8:11)
Jean
8:1-11
10Traduction par J. N. Darby
Édition de 1885, libre de droits.
1 — Et Jésus s’en alla à la montagne des Oliviers. (8:1)
2 Et au point du jour il vint encore au temple, et tout le peuple vint à lui ; et s’étant assis, il les enseignait. (8:2)
3 Et les scribes et les pharisiens lui amènent une femme surprise en adultère ; et l’ayant placée devant lui, (8:3)
4 ils lui disent : Maître, cette femme a été surprise sur le fait même, commettant adultère. (8:4)
5 Or, dans la loi, Moïse nous a commandé de lapider de telles femmes : toi donc, que dis-tu ? (8:5)
6 Or ils disaient cela pour l’éprouver, afin qu’ils eussent de quoi l’accuser. Mais Jésus, s’étant baissé, écrivait avec le doigt sur la terre. (8:6)
7 Et comme ils continuaient à l’interroger, s’étant relevé, il leur dit : Que celui de vous qui est sans péché, jette le premier la pierre contre elle. (8:7)
8 Et s’étant encore baissé, il écrivait sur la terre. (8:8)
9 Et eux, l’ayant entendu, sortirent un à un, en commençant depuis les plus anciens jusqu’aux derniers ; et Jésus fut laissé seul avec la femme devant lui. (8:9)
10 Et Jésus, s’étant relevé et ne voyant personne que la femme, lui dit : Femme, où sont-ils, ceux-là, tes accusateurs ? Nul ne t’a-t-il condamnée ? (8:10)
11 Et elle dit : Nul, Seigneur. Et Jésus lui dit : Moi non plus, je ne te condamne pas ; va, — dorénavant ne pèche plus. (8:11)
Jean
8:1-11
11Traduction par L. Cl. Fillion
Édition de 1889, libre de droits.
1 Or Jésus se rendit sur la montagne des Oliviers. (8:1)
2 Et, de grand matin, il vint de nouveau dans le temple, et tout le peuple vint à lui ; et s’étant assis, il les enseignait. (8:2)
3 Alors les scribes et les pharisiens lui amenèrent une femme surprise en adultère ; et ils la placèrent au milieu de la foule. (8:3)
4 Et ils dirent à Jésus : Maître, cette femme vient d’être surprise en adultère. (8:4)
5 Or Moïse, dans la loi, nous a ordonné de lapider ces femmes-là. Vous donc, que dites-vous ? (8:5)
6 Ils disaient cela pour le tenter, afin de pouvoir l’accuser. Mais Jésus, se baissant, écrivait avec son doigt sur la terre. (8:6)
7 Et comme ils persistaient à l’interroger, il se releva, et leur dit : Que celui d’entre vous qui est sans péché lui jette la pierre le premier. (8:7)
8 Puis, se baissant de nouveau, il écrivait sur la terre. (8:8)
9 Mais, ayant entendu cela, ils se retirèrent l’un après l’autre, en commençant par les plus âgés ; et Jésus demeura seul avec cette femme, qui était debout au milieu. (8:9)
10 Alors Jésus, se relevant, lui dit : Femme, où sont ceux qui t’accusaient ? Personne ne t’a-t-il condamnée ? (8:10)
11 Elle dit : Personne, Seigneur. Jésus lui dit : Moi non plus, je ne te condamnerai pas ; va, et désormais ne pèche plus. (8:11)
Jean
8:1-11
12Traduction par Edmond Stapfer
Édition de 1889, libre de droits.
1 [quant à Jésus, il alla au mont des Oliviers. (8:1)
2 Au point du jour, il revint au Temple. [Tout le peuple accourait à lui. Jésus s’était assis et enseignait], (8:2)
3 lorsque les Scribes et les Pharisiens lui amenèrent une femme qu’on avait surprise en adultère et la placèrent au milieu de tout le monde. (8:3)
4 « Maître, dirent-ils à Jésus, cette femme a été saisie en flagrant délit d’adultère. (8:4)
5 Or, dans la Loi, Moïse [nous] a ordonné de lapider ces femmes-là. Et toi, quel est ton avis ? » (8:5)
6 [Ils parlaient ainsi pour le mettre à l’épreuve et avoir un prétexte à accusation.] Quant à Jésus, il s’était baissé et il écrivait sur le sol avec son doigt. (8:6)
7 Ceux qui l’interrogeaient ayant persisté, il se releva et [leur] dit : « Que celui d’entre vous qui est sans péché lui jette la pierre le premier. » (8:7)
8 Puis se penchant de nouveau, il continua d’écrire sur le sol. (8:8)
9 Mais, en entendant cette réponse, ils sortirent un à un, à commencer par les plus âgés. Et [Jésus] resta seul avec la femme, toujours là, au milieu. (8:9)
10 Alors il se leva et lui dit : « Femme, où sont-ils [tes accusateurs] ? Est-ce qu’aucun ne t’a condamnée ? » — « Aucun. Seigneur », répondit-elle. (8:10)
11 Jésus lui dit : « Moi non plus je ne te condamne pas. Va et [désormais] ne pèche plus !] (8:11)
Jean
8:1-11
13Traduction du rabbinat par Zadoc Kahn
Édition de 1899-1906, libre de droits.
— Cette traduction ne possède que l'Ancien Testament.
14Traduction par Louis Segond
Édition de 1910, libre de droits.
1 Jésus se rendit à la montagne des oliviers. (8:1)
2 Mais, dès le matin, il alla de nouveau dans le temple, et tout le peuple vint à lui. S’étant assis, il les enseignait. (8:2)
3 Alors les scribes et les pharisiens amenèrent une femme surprise en adultère ; (8:3)
4 et, la plaçant au milieu du peuple, ils dirent à Jésus : Maître, cette femme a été surprise en flagrant délit d’adultère. (8:4)
5 Moïse, dans la loi, nous a ordonné de lapider de telles femmes : toi donc, que dis-tu ? (8:5)
6 Ils disaient cela pour l’éprouver, afin de pouvoir l’accuser. Mais Jésus, s’étant baissé, écrivait avec le doigt sur la terre. (8:6)
7 Comme ils continuaient à l’interroger, il se releva et leur dit : Que celui de vous qui est sans péché jette le premier la pierre contre elle. (8:7)
8 Et s’étant de nouveau baissé, il écrivait sur la terre. (8:8)
9 Quand ils entendirent cela, accusés par leur conscience, ils se retirèrent un à un, depuis les plus âgés jusqu’aux derniers ; et Jésus resta seul avec la femme qui était là au milieu. (8:9)
10 Alors s’étant relevé, et ne voyant plus que la femme, Jésus lui dit : Femme, où sont ceux qui t’accusaient ? Personne ne t’a-t-il condamnée ? (8:10)
11 Elle répondit : Non, Seigneur. Et Jésus lui dit : Je ne te condamne pas non plus : va, et ne pèche plus. (8:11)
Jean
8:1-11
15Traduction par Augustin Crampon
Édition de 1923, libre de droits.
1 Jésus s’en alla sur la montagne des Oliviers ; (8:1)
2 mais, dès le point du jour, il retourna dans le temple, et tout le peuple vint à lui. Et s’étant assis, il les enseignait. (8:2)
3 Alors les Scribes et les Pharisiens lui amenèrent une femme surprise en adultère, et l’ayant fait avancer, (8:3)
4 ils dirent à Jésus : “ Maître, cette femme a été surprise en flagrant délit d’adultère. (8:4)
5 Or Moïse, dans la Loi, nous a ordonné de lapider de telles personnes. Vous donc, que dites-vous ? ˮ (8:5)
6 C’était pour l’éprouver qu’ils l’interrogeaient ainsi, afin de pouvoir l’accuser. Mais Jésus, s’étant baissé, écrivait sur la terre avec le doigt. (8:6)
7 Comme ils continuaient à l’interroger, il se releva et leur dit : “ Que celui de vous qui est sans péché lui jette la première pierre. ˮ (8:7)
8 Et s’étant baissé de nouveau, il écrivait sur la terre. (8:8)
9 Ayant entendu cette parole, [et se sentant repris par leur conscience], ils se retirèrent les uns après les autres, les plus âgés d’abord, [puis tous les autres], de sorte que Jésus resta seul avec la femme qui était au milieu. (8:9)
10 Alors Jésus s’étant relevé, et ne voyant plus que la femme, lui dit : “ Femme, où sont ceux qui vous accusaient ? Est-ce que personne ne vous a condamnée ? ˮ (8:10)
11 Elle répondit : “ Personne, Seigneur ˮ ; Jésus lui dit : “ Je ne vous condamne pas non plus. Allez, et ne péchez plus. ˮ (8:11)
Jean
8:1-11
16La Bible de Jérusalem
Édition de 1973 © Copyright.[+]
1 Quant à Jésus, il alla au mont des Oliviers. (8:1)
2 Mais, dès l’aurore, de nouveau il fut là dans le Temple, et tout le peuple venait à lui, et s’étant assis il les enseignait. (8:2)
3 Or les scribes et les Pharisiens amènent une femme surprise en adultère et, la plaçant au milieu, (8:3)
4 ils disent à Jésus : « Maître, cette femme a été surprise en flagrant délit d’adultère. (8:4)
5 Or dans la Loi Moïse nous a prescrit de lapider ces femmes-là. Toi donc, que dis-tu ? » (8:5)
6 Ils disaient cela pour le mettre à l’épreuve, afin d’avoir matière à l’accuser. Mais Jésus, se baissant, se mit à écrire avec son doigt sur le sol. (8:6)
7 Comme ils persistaient à l’interroger, il se redressa et leur dit : « Que celui d’entre vous qui est sans péché lui jette le premier une pierre ! » (8:7)
8 Et se baissant de nouveau, il écrivait sur le sol. (8:8)
9 Mais eux, entendant cela, s’en allèrent un à un, à commencer par les plus vieux ; et il fut laissé seul, avec la femme toujours là au milieu. (8:9)
10 Alors, se redressant, Jésus lui dit : « Femme, où sont-ils ? Personne ne t’a condamnée ? » (8:10)
11 Elle dit : « Personne, Seigneur. » Alors Jésus dit : « Moi non plus, je ne te condamne pas. Va, désormais ne pèche plus. » (8:11)
Jean
8:1-11
17Nouvelle édition de Genève
Édition de 1979 © Copyright.[+]
1 Jésus se rendit à la montagne des Oliviers. (8:1)
2 Mais, dès le matin, il alla de nouveau dans le temple, et tout le peuple vint à lui. S’étant assis, il les enseignait. (8:2)
3 Alors les scribes et les pharisiens amenèrent une femme surprise en adultère ; (8:3)
4 et, la plaçant au milieu du peuple, ils dirent à Jésus : Maître, cette femme a été surprise en flagrant délit d’adultère. (8:4)
5 Moïse, dans la loi, nous a ordonné de lapider de telles femmes : toi donc, que dis-tu ? (8:5)
6 Ils disaient cela pour l’éprouver, afin de pouvoir l’accuser. Mais Jésus, s’étant baissé, écrivait avec le doigt sur la terre. (8:6)
7 Comme ils continuaient à l’interroger, il se releva et leur dit : Que celui de vous qui est sans péché jette le premier la pierre contre elle. (8:7)
8 Et s’étant de nouveau baissé, il écrivait sur la terre. (8:8)
9 Quand ils entendirent cela, accusés par leur conscience, ils se retirèrent un à un, depuis les plus âgés jusqu’aux derniers ; et Jésus resta seul avec la femme qui était là au milieu. (8:9)
10 Alors s’étant relevé, et ne voyant plus que la femme, Jésus lui dit : Femme, où sont ceux qui t’accusaient ? Personne ne t’a-t-il condamnée ? (8:10)
11 Elle répondit : Non, Seigneur. Et Jésus lui dit : Je ne te condamne pas non plus ; va, et ne pèche plus.] (8:11)
Jean
8:1-11
18Traduction du monde nouveau par WTBTS
Édition de 1995 © Copyright.[+]
1 Mais Jésus s’en alla au mont des Oliviers. (8:1)
2 À l’aube, cependant, il se présenta de nouveau dans le temple, et tout le peuple venait vers lui, et il s’assit et se mit à les enseigner. (8:2)
3 Or les scribes et les Pharisiens amenèrent une femme surprise en adultère, et, après l’avoir placée au milieu d’eux, (8:3)
4 ils lui dirent : “ Enseignant, cette femme a été prise en flagrant délit d’adultère. (8:4)
5 Dans la Loi, Moïse nous a prescrit de lapider cette sorte de femmes-​là. Toi donc, que dis-​tu ? ” (8:5)
6 Naturellement, ils disaient cela pour le mettre à l’épreuve, afin d’avoir de quoi l’accuser. Mais Jésus se courba et se mit à écrire de son doigt sur le sol. (8:6)
7 Comme ils persistaient à l’interroger, il se redressa et leur dit : “ Que celui d’entre vous qui est sans péché soit le premier à lui jeter une pierre. ” (8:7)
8 Et se courbant de nouveau, il continua à écrire sur le sol. (8:8)
9 Mais ceux qui entendirent cela sortirent alors, un à un, en commençant par les hommes d’âge mûr, et il resta seul, ainsi que la femme qui était au milieu d’eux. (8:9)
10 Se redressant, Jésus lui dit : “ Femme, où sont-​ils ? Personne ne t’a condamnée ? ” (8:10)
11 Elle dit : “ Personne, monsieur. ” Jésus dit : “ Moi non plus, je ne te condamne pas. Va ; à partir de maintenant ne pratique plus le péché. ” (8:11)
Jean
8:1-11
19Traduction Louis Segond 21
Édition de 2007 © Copyright.[+]
1 Jésus se rendit au mont des Oliviers. (8:1)
2 Mais dès le matin il revint dans le temple et tout le peuple s’approcha de lui. Il s’assit et se mit à les enseigner. (8:2)
3 Alors les spécialistes de la loi et les pharisiens amenèrent une femme surprise en train de commettre un adultère. Ils la placèrent au milieu de la foule (8:3)
4 et dirent à Jésus : « Maître, cette femme a été surprise en flagrant délit d’adultère. (8:4)
5 Moïse, dans la loi, nous a ordonné de lapider de telles femmes. Et toi, que dis-tu ? » (8:5)
6 Ils disaient cela pour lui tendre un piège, afin de pouvoir l’accuser. Mais Jésus se baissa et se mit à écrire avec le doigt sur le sol. (8:6)
7 Comme ils continuaient à l’interroger, il se redressa et leur dit : « Que celui d’entre vous qui est sans péché jette le premier la pierre contre elle. » (8:7)
8 Puis il se baissa de nouveau et se remit à écrire sur le sol. (8:8)
9 Quand ils entendirent cela, accusés par leur conscience ils se retirèrent un à un, à commencer par les plus âgés et jusqu’aux derniers ; Jésus resta seul avec la femme qui était là au milieu. (8:9)
10 Alors il se redressa et, ne voyant plus qu’elle, il lui dit : « Femme, où sont ceux qui t’accusaient ? Personne ne t’a donc condamnée ? » (8:10)
11 Elle répondit : « Personne, Seigneur. » Jésus lui dit : « Moi non plus, je ne te condamne pas ; vas-y et désormais ne pèche plus. »] (8:11)
Jean
8:1-11
20Traduction du monde nouveau par WTBTS
Édition de 2018 © Copyright.[+]
1 {...} (8:1)
2 {...} (8:2)
3 {...} (8:3)
4 {...} (8:4)
5 {...} (8:5)
6 {...} (8:6)
7 {...} (8:7)
8 {...} (8:8)
9 {...} (8:9)
10 {...} (8:10)
11 {...} (8:11)
Jean
8:1-11
21Traduction française de la Bible King James par N. L. Stratford
Édition de 2022 © Copyright.[+]
1 Jésus alla vers le mont des Oliviers. (8:1)
2 Et tôt le matin il vint de nouveau au temple, et tout le peuple vint vers lui ; et il s’assit, et les enseigna. (8:2)
3 Et les scribes et les Pharisiens lui amenèrent une femme surprise en adultère ; et lorsqu’ils l’eurent placée au milieu, (8:3)
4 Ils lui dirent : Maître, cette femme a été surprise en adultère, dans l’acte même. (8:4)
5 Or Moïse dans la loi nous a commandé que de telles personnes soient lapidées : mais que dis-tu ? (8:5)
6 Ils disaient cela le tentant, afin qu’ils puissent avoir de quoi l’accuser. Mais Jésus se baissa, et avec son doigt écrivait sur le sol, comme s’il ne les entendait pas. (8:6)
7 Ainsi lorsqu’ils continuèrent à l’interroger, il se releva et leur dit : Que celui parmi vous qui est sans péché, jette le premier une pierre contre elle. (8:7)
8 Et il se baissa de nouveau, et écrivait sur le sol. (8:8)
9 Et ceux qui avaient entendu cela, étant convaincus par leur propre conscience, sortirent l’un après l’autre, en commençant par les plus âgés, à savoir jusqu’aux derniers : et Jésus resta seul, et la femme se tenant au milieu. (8:9)
10 Quand Jésus se releva, et ne vit personne sinon la femme, il lui dit : Femme, où sont tes accusateurs ? Aucun homme ne t’a condamnée ? (8:10)
11 Elle dit : Aucun homme, Seigneur. Et Jésus lui dit : Je ne te condamne pas non plus : va et ne pèche plus. (8:11)
Jean
8:1-11