Comparateur de Bibles

De à
Préférences d'affichage Afficher par défaut :

Afficher uniquement les traductions en :

Style d'écriture : Taille du texte :
Couleurs :

1Traduction par David Martin
Édition de 1744, libre de droits.
37 Et en la dernière et grande journée de la Fête, Jésus se trouva là, criant, et disant : si quelqu’un a soif, qu’il vienne à moi, et qu’il boive. (7:37) Jean
7:37-37
2Traduction King James revue par B. Blayney
Édition de 1769, libre de droits (hors GB).
37 In the last day, that great day of the feast, Jesus stood and cried, saying, If any man thirst, let him come unto me, and drink. (7:37) John
7:37-37
3Traduction revue par J. F. Ostervald
Édition de 1823, libre de droits.
37 Le dernier et le grand jour de la fête, Jésus se trouva là, et dit à haute voix : Si quelqu’un a soif, qu’il vienne à moi, et qu’il boive. (7:37) Jean
7:37-37
4Traduction par H.-A. Perret-Gentil
Édition de 1847-1861, libre de droits.
— Cette traduction ne possède que l'Ancien Testament.
5Traduction par L. I. Lemaistre de Saci
Édition de 1855, libre de droits.
37 Le dernier jour de la fête, qui était un jour solennel, Jésus se tenant debout disait à haute voix : Si quelqu’un a soif, qu’il vienne à moi, et qu’il boive. (7:37) Jean
7:37-37
6Traduction par Albert Rilliet
Édition de 1858, libre de droits.
37 Or le dernier jour de la fête, qui était le grand, Jésus s’avança et éleva la voix en disant : « Si quelqu’un a soif, qu’il vienne à moi et qu’il boive ; (7:37) Jean
7:37-37
7Traduction dite Bible de Lausanne
Édition de 1861-1872, libre de droits.
37 Or au dernier jour, le grand jour de la fête, Jésus se tenait debout, et il cria disant : Si quelqu’un a soif, qu’il vienne à moi, et qu’il boive. (7:37) Jean
7:37-37
8Traduction selon la Vulgate dite Bible de Gustave Doré
Édition de 1866, libre de droits.
37 Le dernier jour de la fête, qui était le plus solennel, Jésus, se tenant debout, disait à haute voix ; Si quelqu’un a soif, qu’il vienne à moi, et qu’il boive. (7:37) Jean
7:37-37
9Traduction par L. Segond & H. Oltramare
Édition de 1874, libre de droits.
37 Le dernier et le plus grand jour de la fête, Jésus était là debout, et il dit à haute voix. « Si quelqu’un a soif, qu’il vienne à moi et qu’il boive. (7:37) Jean
7:37-37
10Traduction par J. N. Darby
Édition de 1885, libre de droits.
37 Et en la dernière journée, la grande journée de la fête, Jésus se tint là et cria, disant : Si quelqu’un a soif, qu’il vienne à moi, et qu’il boive. (7:37) Jean
7:37-37
11Traduction par L. Cl. Fillion
Édition de 1889, libre de droits.
37 Le dernier jour, qui est le plus grand de la fête, Jésus se tenait debout, et criait, en disant : Si quelqu’un a soif, qu’il vienne à moi, et qu’il boive. (7:37) Jean
7:37-37
12Traduction par Edmond Stapfer
Édition de 1889, libre de droits.
37 Durant le dernier jour de la fête, qui en est le plus solennel, Jésus, se tenant debout, s’écria : « Si quelqu’un a soif, qu’il vienne à moi et qu’il boive ! (7:37) Jean
7:37-37
13Traduction du rabbinat par Zadoc Kahn
Édition de 1899-1906, libre de droits.
— Cette traduction ne possède que l'Ancien Testament.
14Traduction par Louis Segond
Édition de 1910, libre de droits.
37 Le dernier jour, le grand jour de la fête, Jésus, se tenant debout, s’écria : Si quelqu’un a soif, qu’il vienne à moi, et qu’il boive. (7:37) Jean
7:37-37
15Traduction par Augustin Crampon
Édition de 1923, libre de droits.
37 Le dernier jour de la fête, qui en est le jour le plus solennel, Jésus debout, dit à haute voix : “ Si quelqu’un a soif, qu’il vienne à moi, et qu’il boive. (7:37) Jean
7:37-37
16La Bible de Jérusalem
Édition de 1973 © Copyright.[+]
37 Le dernier jour de la fête, le grand jour, Jésus, debout, s’écria : « Si quelqu’un a soif, qu’il vienne à moi, et qu’il boive, (7:37) Jean
7:37-37
17Nouvelle édition de Genève
Édition de 1979 © Copyright.[+]
37 Le dernier jour, le grand jour de la fête, Jésus, se tenant debout, s’écria : Si quelqu’un a soif, qu’il vienne à moi, et qu’il boive. (7:37) Jean
7:37-37
18Traduction du monde nouveau par WTBTS
Édition de 1995 © Copyright.[+]
37 Or, le dernier jour, le grand jour de la fête, Jésus se mit alors debout ; et il cria, en disant : “ Si quelqu’un a soif, qu’il vienne vers moi et qu’il boive ! (7:37) Jean
7:37-37
19Traduction Louis Segond 21
Édition de 2007 © Copyright.[+]
37 Le dernier jour, le grand jour de la fête, Jésus, debout, s’écria : « Si quelqu’un a soif, qu’il vienne à moi et qu’il boive. (7:37) Jean
7:37-37
20Traduction du monde nouveau par WTBTS
Édition de 2018 © Copyright.[+]
37 Le dernier jour, le grand jour de la fête, Jésus se mit debout et cria : « Si quelqu’un a soif, qu’il vienne vers moi et qu’il boive ! (7:37) Jean
7:37-37
21Traduction française de la Bible King James par N. L. Stratford
Édition de 2022 © Copyright.[+]
37 Au dernier jour, ce grand jour de la fête, Jésus se tenait debout, et s’écria, disant : Si un homme a soif, qu’il vienne à moi et qu’il boive. (7:37) Jean
7:37-37