1 | Traduction par David Martin Édition de 1744, libre de droits. | 34 Vous me chercherez, mais vous ne [me] trouverez point ; et là où je serai, vous n’y pouvez venir. (7:34) | Jean 7:34-34 |
2 | Traduction King James revue par B. Blayney Édition de 1769, libre de droits (hors GB). | 34 Ye shall seek me, and shall not find me : and where I am, thither ye cannot come. (7:34) | John 7:34-34 |
3 | Traduction revue par J. F. Ostervald Édition de 1823, libre de droits. | 34 Vous me chercherez, et vous ne me trouverez point, et vous ne pourrez venir où je serai. (7:34) | Jean 7:34-34 |
4 | Traduction par H.-A. Perret-Gentil Édition de 1847-1861, libre de droits. | — Cette traduction ne possède que l'Ancien Testament. | |
5 | Traduction par L. I. Lemaistre de Saci Édition de 1855, libre de droits. | 34 Vous me chercherez, et vous ne me trouverez point ; et vous ne pouvez venir où je serai. (7:34) | Jean 7:34-34 |
6 | Traduction par Albert Rilliet Édition de 1858, libre de droits. | 34 vous me chercherez et vous ne me trouverez pas, et là où moi je suis, vous, vous n’y pouvez venir. » (7:34) | Jean 7:34-34 |
7 | Traduction dite Bible de Lausanne Édition de 1861-1872, libre de droits. | 34 Vous me chercherez et vous ne me trouverez point ; et où je suis, vous ne pouvez venir. (7:34) | Jean 7:34-34 |
8 | Traduction selon la Vulgate dite Bible de Gustave Doré Édition de 1866, libre de droits. | 34 Vous me chercherez, et vous ne me trouverez point ; et vous ne pouvez venir où je suis. (7:34) | Jean 7:34-34 |
9 | Traduction par L. Segond & H. Oltramare Édition de 1874, libre de droits. | 34 Vous me chercherez et vous ne me trouverez pas ; et, là où je serai, vous ne pouvez venir. » (7:34) | Jean 7:34-34 |
10 | Traduction par J. N. Darby Édition de 1885, libre de droits. | 34 Vous me chercherez, et vous ne me trouverez pas ; et là où moi je serai, vous, vous ne pouvez venir. (7:34) | Jean 7:34-34 |
11 | Traduction par L. Cl. Fillion Édition de 1889, libre de droits. | 34 Vous me chercherez, et vous ne me trouverez pas ; et là où je serai, vous ne pouvez venir. (7:34) | Jean 7:34-34 |
12 | Traduction par Edmond Stapfer Édition de 1889, libre de droits. | 34 Vous me chercherez et vous ne me trouverez pas et, au lieu où je suis, vous ne pouvez venir. » (7:34) | Jean 7:34-34 |
13 | Traduction du rabbinat par Zadoc Kahn Édition de 1899-1906, libre de droits. | — Cette traduction ne possède que l'Ancien Testament. | |
14 | Traduction par Louis Segond Édition de 1910, libre de droits. | 34 Vous me chercherez et vous ne me trouverez pas, et vous ne pouvez venir où je serai. (7:34) | Jean 7:34-34 |
15 | Traduction par Augustin Crampon Édition de 1923, libre de droits. | 34 Vous me chercherez, et vous ne me trouverez point, et où je suis vous ne pouvez venir. ˮ (7:34) | Jean 7:34-34 |
16 | La Bible de Jérusalem Édition de 1973 © Copyright.[+] | 34 Vous me chercherez, et ne me trouverez pas ; et où je suis, vous ne pouvez pas venir. » (7:34) | Jean 7:34-34 |
17 | Nouvelle édition de Genève Édition de 1979 © Copyright.[+] | 34 Vous me chercherez et vous ne me trouverez pas, et vous ne pouvez venir où je serai. (7:34) | Jean 7:34-34 |
18 | Traduction du monde nouveau par WTBTS Édition de 1995 © Copyright.[+] | 34 Vous me chercherez, mais vous ne me trouverez pas, et là où moi je suis, vous, vous ne pouvez pas venir. ” (7:34) | Jean 7:34-34 |
19 | Traduction Louis Segond 21 Édition de 2007 © Copyright.[+] | 34 Vous me chercherez et vous ne me trouverez pas, et là où je serai, vous ne pouvez pas venir. » (7:34) | Jean 7:34-34 |
20 | Traduction du monde nouveau par WTBTS Édition de 2018 © Copyright.[+] | 34 Vous me chercherez, mais vous ne me trouverez pas, et là où moi je serai, vous, vous ne pouvez pas venir. » (7:34) | Jean 7:34-34 |
21 | Traduction française de la Bible King James par N. L. Stratford Édition de 2022 © Copyright.[+] | 34 Vous me chercherez et vous ne me trouverez pas : et où je suis, là vous ne pouvez venir. (7:34) | Jean 7:34-34 |