Comparateur de Bibles

De à
Préférences d'affichage Afficher par défaut :

Afficher uniquement les traductions en :

Style d'écriture : Taille du texte :
Couleurs :

1Traduction par David Martin
Édition de 1744, libre de droits.
25 Alors quelques-uns de ceux de Jérusalem disaient : n’est-ce pas celui qu’ils cherchent à faire mourir ? (7:25) Jean
7:25-25
2Traduction King James revue par B. Blayney
Édition de 1769, libre de droits (hors GB).
25 Then said some of them of Jerusalem, Is not this he, whom they seek to kill ? (7:25) John
7:25-25
3Traduction revue par J. F. Ostervald
Édition de 1823, libre de droits.
25 Et quelques-uns de ceux de Jérusalem disaient : N’est-ce pas celui qu’ils cherchent à faire mourir ? (7:25) Jean
7:25-25
4Traduction par H.-A. Perret-Gentil
Édition de 1847-1861, libre de droits.
— Cette traduction ne possède que l'Ancien Testament.
5Traduction par L. I. Lemaistre de Saci
Édition de 1855, libre de droits.
25 Alors quelques personnes de Jérusalem commencèrent à dire : N’est-ce pas là celui qu’ils cherchent pour le faire mourir ? (7:25) Jean
7:25-25
6Traduction par Albert Rilliet
Édition de 1858, libre de droits.
25 Quelques-uns des Hiérosolymitains disaient donc : « N’est-ce pas celui qu’ils cherchent à faire mourir ? (7:25) Jean
7:25-25
7Traduction dite Bible de Lausanne
Édition de 1861-1872, libre de droits.
25 Quelques-uns des habitants de Jérusalem disaient donc : N’est-ce pas là celui qu’ils cherchent à faire mourir ? (7:25) Jean
7:25-25
8Traduction selon la Vulgate dite Bible de Gustave Doré
Édition de 1866, libre de droits.
25 Alors quelques-uns de Jérusalem dirent : N’est-ce pas celui qu’ils cherchent à faire mourir ? (7:25) Jean
7:25-25
9Traduction par L. Segond & H. Oltramare
Édition de 1874, libre de droits.
25 Alors quelques personnes de Jérusalem dirent : « N’est-ce pas celui qu’on cherche à faire mourir ? (7:25) Jean
7:25-25
10Traduction par J. N. Darby
Édition de 1885, libre de droits.
25 Quelques-uns donc de ceux de Jérusalem disaient : N’est-ce pas celui qu’ils cherchent à faire mourir ? (7:25) Jean
7:25-25
11Traduction par L. Cl. Fillion
Édition de 1889, libre de droits.
25 Quelques-uns, qui étaient de Jérusalem, disaient : N’est-ce pas là celui qu’ils cherchent à faire mourir ? (7:25) Jean
7:25-25
12Traduction par Edmond Stapfer
Édition de 1889, libre de droits.
25 Parmi les habitants de Jérusalem quelques-uns disaient : « N’est-ce point cet homme que l’on cherche à faire périr ? (7:25) Jean
7:25-25
13Traduction du rabbinat par Zadoc Kahn
Édition de 1899-1906, libre de droits.
— Cette traduction ne possède que l'Ancien Testament.
14Traduction par Louis Segond
Édition de 1910, libre de droits.
25 Quelques habitants de Jérusalem disaient : N’est-ce pas là celui qu’ils cherchent à faire mourir ? (7:25) Jean
7:25-25
15Traduction par Augustin Crampon
Édition de 1923, libre de droits.
25 Alors quelques habitants de Jérusalem dirent : “ N’est-ce pas là celui qu’ils cherchent à faire mourir ? (7:25) Jean
7:25-25
16La Bible de Jérusalem
Édition de 1973 © Copyright.[+]
25 Certains, des gens de Jérusalem, disaient : « N’est-ce pas lui qu’ils cherchent à tuer ? (7:25) Jean
7:25-25
17Nouvelle édition de Genève
Édition de 1979 © Copyright.[+]
25 Quelques habitants de Jérusalem disaient : N’est-ce pas là celui qu’ils cherchent à faire mourir ? (7:25) Jean
7:25-25
18Traduction du monde nouveau par WTBTS
Édition de 1995 © Copyright.[+]
25 Quelques-uns des habitants de Jérusalem se mirent donc à dire : “ N’est-​ce pas là l’homme qu’ils cherchent à tuer ? (7:25) Jean
7:25-25
19Traduction Louis Segond 21
Édition de 2007 © Copyright.[+]
25 Quelques habitants de Jérusalem disaient : « N’est-ce pas celui qu’ils cherchent à faire mourir ? (7:25) Jean
7:25-25
20Traduction du monde nouveau par WTBTS
Édition de 2018 © Copyright.[+]
25 Alors quelques-uns des habitants de Jérusalem se mirent à dire : « N’est-​ce pas là l’homme qu’ils cherchent à tuer ? (7:25) Jean
7:25-25
21Traduction française de la Bible King James par N. L. Stratford
Édition de 2022 © Copyright.[+]
25 Alors quelques-uns de ceux de Jérusalem dirent : N’est-ce pas lui qu’ils cherchent à tuer ? (7:25) Jean
7:25-25