Comparateur de Bibles

De à
Préférences d'affichage Afficher par défaut :

Afficher uniquement les traductions en :

Style d'écriture : Taille du texte :
Couleurs :

1Traduction par David Martin
Édition de 1744, libre de droits.
1 Après ces choses Jésus demeurait en Galilée, car il ne voulait point demeurer en Judée, parce que les Juifs cherchaient à le faire mourir. (7:1) Jean
7:1-1
2Traduction King James revue par B. Blayney
Édition de 1769, libre de droits (hors GB).
1 After these things Jesus walked in Galilee : for he would not walk in Jewry, because the Jews sought to kill him. (7:1) John
7:1-1
3Traduction revue par J. F. Ostervald
Édition de 1823, libre de droits.
1 Après ces choses, Jésus se tenait en Galilée, car il ne voulait pas demeurer dans la Judée, parce que les Juifs cherchaient à le faire mourir. (7:1) Jean
7:1-1
4Traduction par H.-A. Perret-Gentil
Édition de 1847-1861, libre de droits.
— Cette traduction ne possède que l'Ancien Testament.
5Traduction par L. I. Lemaistre de Saci
Édition de 1855, libre de droits.
1 DEPUIS ce temps-là Jésus parcourait la Galilée, ne voulant pas aller en Judée, parce que les Juifs cherchaient à le faire mourir. (7:1) Jean
7:1-1
6Traduction par Albert Rilliet
Édition de 1858, libre de droits.
1 Et après cela Jésus parcourait la Galilée, car il ne voulait pas parcourir la Judée parce que les Juifs cherchaient à le faire mourir. (7:1) Jean
7:1-1
7Traduction dite Bible de Lausanne
Édition de 1861-1872, libre de droits.
1 Après ces choses, Jésus parcourait la Galilée, car il ne voulait point parcourir la Judée, parce que les Juifs cherchaient à le faire mourir. (7:1) Jean
7:1-1
8Traduction selon la Vulgate dite Bible de Gustave Doré
Édition de 1866, libre de droits.
1 Depuis cela Jésus parcourait la Galilée, ne voulant pas demeurer en Judée, parce que les Juifs cherchaient à le faire mourir. (7:1) Jean
7:1-1
9Traduction par L. Segond & H. Oltramare
Édition de 1874, libre de droits.
1 Après cela, Jésus se mit à parcourir la Galilée : il ne voulait pas séjourner en Judée, parce que les Juifs cherchaient à le faire mourir. (7:1) Jean
7:1-1
10Traduction par J. N. Darby
Édition de 1885, libre de droits.
1 — Et après ces choses, Jésus se tenait en Galilée, car il ne voulait pas se tenir en Judée, parce que les Juifs cherchaient à le faire mourir. (7:1) Jean
7:1-1
11Traduction par L. Cl. Fillion
Édition de 1889, libre de droits.
1 Après cela, Jésus parcourait la Galilée ; car il ne voulait pas aller en Judée, parce que les Juifs cherchaient à le faire mourir. (7:1) Jean
7:1-1
12Traduction par Edmond Stapfer
Édition de 1889, libre de droits.
1 Jésus, après ces choses, parcourait la Galilée, ne voulant pas, voyager en Judée, où les Juifs cherchaient à le faire périr. (7:1) Jean
7:1-1
13Traduction du rabbinat par Zadoc Kahn
Édition de 1899-1906, libre de droits.
— Cette traduction ne possède que l'Ancien Testament.
14Traduction par Louis Segond
Édition de 1910, libre de droits.
1 Après cela, Jésus parcourait la Galilée, car il ne voulait pas séjourner en Judée, parce que les Juifs cherchaient à le faire mourir. (7:1) Jean
7:1-1
15Traduction par Augustin Crampon
Édition de 1923, libre de droits.
1 Après cela, Jésus parcourut la Galilée, ne voulant pas aller en Judée, parce que les Juifs cherchaient à le faire mourir. (7:1) Jean
7:1-1
16La Bible de Jérusalem
Édition de 1973 © Copyright.[+]
1 Après cela, Jésus parcourait la Galilée ; il n’avait pas pouvoir de circuler en Judée, parce que les Juifs cherchaient à le tuer. (7:1) Jean
7:1-1
17Nouvelle édition de Genève
Édition de 1979 © Copyright.[+]
1 Après cela, Jésus parcourait la Galilée, car il ne voulait pas séjourner en Judée, parce que les Juifs cherchaient à le faire mourir. (7:1) Jean
7:1-1
18Traduction du monde nouveau par WTBTS
Édition de 1995 © Copyright.[+]
1 Or, après ces choses, Jésus continua à circuler en Galilée ; il ne voulait pas, en effet, circuler en Judée, parce que les Juifs cherchaient à le tuer. (7:1) Jean
7:1-1
19Traduction Louis Segond 21
Édition de 2007 © Copyright.[+]
1 Après cela, Jésus continua de parcourir la Galilée ; il ne voulait pas séjourner en Judée car les Juifs cherchaient à le faire mourir. (7:1) Jean
7:1-1
20Traduction du monde nouveau par WTBTS
Édition de 2018 © Copyright.[+]
1 Après cela, Jésus continua à parcourir la Galilée ; il ne voulait pas, en effet, parcourir la Judée, parce que les Juifs cherchaient à le tuer. (7:1) Jean
7:1-1
21Traduction française de la Bible King James par N. L. Stratford
Édition de 2022 © Copyright.[+]
1 Après ces choses, Jésus marchait dans la Galilée : car il ne voulait pas marcher dans la Juiverie, parce que les Juifs cherchaient à le tuer. (7:1) Jean
7:1-1