Comparateur de Bibles

De à
Préférences d'affichage Afficher par défaut :

Afficher uniquement les traductions en :

Style d'écriture : Taille du texte :
Couleurs :

1Traduction par David Martin
Édition de 1744, libre de droits.
65 Il leur dit donc : c’est pour cela que je vous ai dit, que nul ne peut venir à moi, s’il ne lui est donné de mon Père. (6:65) Jean
6:65-65
2Traduction King James revue par B. Blayney
Édition de 1769, libre de droits (hors GB).
65 And he said, Therefore said I unto you, that no man can come unto me, except it were given unto him of my Father. (6:65) John
6:65-65
3Traduction revue par J. F. Ostervald
Édition de 1823, libre de droits.
65 Et il dit : C’est à cause de cela que je vous ai dit que personne ne peut venir à moi, s’il ne lui a été donné par mon Père. (6:65) Jean
6:65-65
4Traduction par H.-A. Perret-Gentil
Édition de 1847-1861, libre de droits.
— Cette traduction ne possède que l'Ancien Testament.
5Traduction par L. I. Lemaistre de Saci
Édition de 1855, libre de droits.
65 Et il leur disait : C’est pour cela que je vous ai dit que personne ne peut venir à moi, s’il ne lui est donné par mon Père. (6:66) Jean
6:66-66
6Traduction par Albert Rilliet
Édition de 1858, libre de droits.
65 et il dit : « C’est à cause de cela que je vous ai dit que personne ne peut venir à moi, si cela ne lui a été donné par le Père. » (6:65) Jean
6:65-65
7Traduction dite Bible de Lausanne
Édition de 1861-1872, libre de droits.
65 Et il disait : C’est pour cela que je vous ai dit que nul ne peut venir à moi, à moins qu’il ne lui soit donné de mon Père. (6:65) Jean
6:65-65
8Traduction selon la Vulgate dite Bible de Gustave Doré
Édition de 1866, libre de droits.
65 Et il leur disait : C’est pourquoi je vous ai dit que personne ne peut venir à moi, s’il ne lui est donné par mon Père. (6:66) Jean
6:66-66
9Traduction par L. Segond & H. Oltramare
Édition de 1874, libre de droits.
65 Et il ajouta : « C’est pour cela que je vous ai dit que nul ne peut venir à moi, s’il ne lui a été donné du Père. » (6:65) Jean
6:65-65
10Traduction par J. N. Darby
Édition de 1885, libre de droits.
65 Et il dit : C’est pour cela que je vous ai dit que nul ne peut venir à moi, à moins qu’il ne lui soit donné du Père. (6:65) Jean
6:65-65
11Traduction par L. Cl. Fillion
Édition de 1889, libre de droits.
65 Et il disait : C’est pour cela que je vous ai dit que personne ne peut venir à moi, si cela ne lui a été donné par mon Père. (6:66) Jean
6:66-66
12Traduction par Edmond Stapfer
Édition de 1889, libre de droits.
65 « Voilà pourquoi, ajoutait-il, je vous ai dit que nul ne peut venir à moi, à moins que cela ne lui soit donné par le Père. » (6:65) Jean
6:65-65
13Traduction du rabbinat par Zadoc Kahn
Édition de 1899-1906, libre de droits.
— Cette traduction ne possède que l'Ancien Testament.
14Traduction par Louis Segond
Édition de 1910, libre de droits.
65 Et il ajouta : C’est pourquoi je vous ai dit que nul ne peut venir à moi, si cela ne lui a été donné par le Père. (6:65) Jean
6:65-65
15Traduction par Augustin Crampon
Édition de 1923, libre de droits.
65 Et il ajouta : “ C’est pourquoi je vous ai dit que nul ne peut venir à moi, si cela ne lui a été donné par mon Père. ˮ (6:65) Jean
6:65-65
16La Bible de Jérusalem
Édition de 1973 © Copyright.[+]
65 Et il disait : « Voilà pourquoi je vous ai dit que nul ne peut venir à moi, si cela ne lui est donné par le Père. » (6:65) Jean
6:65-65
17Nouvelle édition de Genève
Édition de 1979 © Copyright.[+]
65 Et il ajouta : C’est pourquoi je vous ai dit que nul ne peut venir à moi, si cela ne lui a été donné par le Père. (6:65) Jean
6:65-65
18Traduction du monde nouveau par WTBTS
Édition de 1995 © Copyright.[+]
65 Alors il dit encore : “ Voilà pourquoi je vous ai dit : Personne ne peut venir vers moi si cela ne lui est pas accordé par le Père. ” (6:65) Jean
6:65-65
19Traduction Louis Segond 21
Édition de 2007 © Copyright.[+]
65 Il ajouta : « Voilà pourquoi je vous ai dit que personne ne peut venir à moi à moins que cela ne lui soit donné par mon Père. » (6:65) Jean
6:65-65
20Traduction du monde nouveau par WTBTS
Édition de 2018 © Copyright.[+]
65 Il dit encore : « Voilà pourquoi je vous ai dit : “Personne ne peut venir vers moi si cela ne lui est pas accordé par le Père.” » (6:65) Jean
6:65-65
21Traduction française de la Bible King James par N. L. Stratford
Édition de 2022 © Copyright.[+]
65 Et il disait : Par conséquent je vous ai dit qu’aucun homme ne peut venir vers moi, à moins que cela ne lui soit donné de mon Père. (6:65) Jean
6:65-65