1 | Traduction par David Martin Édition de 1744, libre de droits. | 57 Comme le Père qui est vivant m’a envoyé, et que je suis vivant par le Père ; ainsi celui qui me mangera, vivra aussi par moi. (6:57) | Jean 6:57-57 |
2 | Traduction King James revue par B. Blayney Édition de 1769, libre de droits (hors GB). | 57 As the living Father hath sent me, and I live by the Father : so he that eateth me, even he shall live by me. (6:57) | John 6:57-57 |
3 | Traduction revue par J. F. Ostervald Édition de 1823, libre de droits. | 57 Comme le Père, qui est vivant, m’a envoyé, et que je vis par le Père, ainsi celui qui me mangera vivra par moi. (6:57) | Jean 6:57-57 |
4 | Traduction par H.-A. Perret-Gentil Édition de 1847-1861, libre de droits. | — Cette traduction ne possède que l'Ancien Testament. | |
5 | Traduction par L. I. Lemaistre de Saci Édition de 1855, libre de droits. | 57 Comme mon Père qui m’a envoyé est vivant, et que je vis par mon Père ; de même celui qui me mange, vivra aussi par moi. (6:58) | Jean 6:58-58 |
6 | Traduction par Albert Rilliet Édition de 1858, libre de droits. | 57 de même que le Père qui est vivant m’a envoyé et que moi aussi je vis à cause du Père, de même aussi celui qui me mange vivra à cause de moi. (6:57) | Jean 6:57-57 |
7 | Traduction dite Bible de Lausanne Édition de 1861-1872, libre de droits. | 57 De même que le Père qui est vivant m’a envoyé, et que je vis à cause du Père ; ainsi, celui qui me mange, vivra aussi à cause de moi. (6:57) | Jean 6:57-57 |
8 | Traduction selon la Vulgate dite Bible de Gustave Doré Édition de 1866, libre de droits. | 57 Comme mon Père qui est vivant m’a envoyé, et que je ris par mon Père, de même celui qui me mange vivra aussi par moi. (6:58) | Jean 6:58-58 |
9 | Traduction par L. Segond & H. Oltramare Édition de 1874, libre de droits. | 57 Comme le Père, qui a la vie, m’a envoyé, et que je vis par le Père, de même celui qui me mange, vivra par moi. (6:57) | Jean 6:57-57 |
10 | Traduction par J. N. Darby Édition de 1885, libre de droits. | 57 Comme le Père [qui est] vivant m’a envoyé, et que moi, je vis à cause du Père, de même celui qui me mangera, celui-là aussi vivra à cause de moi. (6:57) | Jean 6:57-57 |
11 | Traduction par L. Cl. Fillion Édition de 1889, libre de droits. | 57 Comme le Père qui m’a envoyé est vivant, et que, Moi, je vis par le Père, de même celui qui me mange vivra aussi par moi. (6:58) | Jean 6:58-58 |
12 | Traduction par Edmond Stapfer Édition de 1889, libre de droits. | 57 De même que Celui qui est vivant, le Père, m’a envoyé et que, moi, je vis par le Père, de même aussi celui qui me mange vivra par moi. (6:57) | Jean 6:57-57 |
13 | Traduction du rabbinat par Zadoc Kahn Édition de 1899-1906, libre de droits. | — Cette traduction ne possède que l'Ancien Testament. | |
14 | Traduction par Louis Segond Édition de 1910, libre de droits. | 57 Comme le Père qui est vivant m’a envoyé, et que je vis par le Père, ainsi celui qui me mange vivra par moi. (6:57) | Jean 6:57-57 |
15 | Traduction par Augustin Crampon Édition de 1923, libre de droits. | 57 Comme le Père qui est vivant m’a envoyé, et que je vis par le Père, ainsi celui qui me mange vivra aussi par moi. (6:57) | Jean 6:57-57 |
16 | La Bible de Jérusalem Édition de 1973 © Copyright.[+] | 57 De même que le Père, qui est vivant, m’a envoyé et que je vis par le Père, de même celui qui me mange, lui aussi vivra par moi. (6:57) | Jean 6:57-57 |
17 | Nouvelle édition de Genève Édition de 1979 © Copyright.[+] | 57 Comme le Père qui est vivant m’a envoyé, et que je vis par le Père, ainsi celui qui me mange vivra par moi. (6:57) | Jean 6:57-57 |
18 | Traduction du monde nouveau par WTBTS Édition de 1995 © Copyright.[+] | 57 De même que le Père vivant m’a envoyé et que je vis à cause du Père, ainsi celui qui se nourrit de moi, celui-là aussi vivra à cause de moi. (6:57) | Jean 6:57-57 |
19 | Traduction Louis Segond 21 Édition de 2007 © Copyright.[+] | 57 Tout comme le Père qui est vivant m’a envoyé et que je vis grâce au Père, ainsi celui qui me mange vivra grâce à moi. (6:57) | Jean 6:57-57 |
20 | Traduction du monde nouveau par WTBTS Édition de 2018 © Copyright.[+] | 57 De même que le Père vivant m’a envoyé et que je vis grâce au Père, de même aussi celui qui se nourrit de moi vivra grâce à moi. (6:57) | Jean 6:57-57 |
21 | Traduction française de la Bible King James par N. L. Stratford Édition de 2022 © Copyright.[+] | 57 Comme le Père vivant m’a envoyé, et que je vis par le Père : ainsi celui qui me mange, celui-là même vivra par moi. (6:57) | Jean 6:57-57 |