1 | Traduction par David Martin Édition de 1744, libre de droits. | 53 Et Jésus leur dit : en vérité, en vérité je vous dis, que si vous ne mangez la chair du Fils de l’homme, et ne buvez son sang, vous n’aurez point la vie en vous-mêmes. (6:53) | Jean 6:53-53 |
2 | Traduction King James revue par B. Blayney Édition de 1769, libre de droits (hors GB). | 53 Then Jesus said unto them, Verily, verily, I say unto you, Except ye eat the flesh of the Son of man, and drink his blood, ye have no life in you. (6:53) | John 6:53-53 |
3 | Traduction revue par J. F. Ostervald Édition de 1823, libre de droits. | 53 Jésus leur dit : En vérité, en vérité je vous le dis : Si vous ne mangez la chair du Fils de l’homme, et si vous ne buvez son sang, vous n’aurez point la vie en vous-mêmes. (6:53) | Jean 6:53-53 |
4 | Traduction par H.-A. Perret-Gentil Édition de 1847-1861, libre de droits. | — Cette traduction ne possède que l'Ancien Testament. | |
5 | Traduction par L. I. Lemaistre de Saci Édition de 1855, libre de droits. | 53 Et Jésus leur dit : En vérité, en vérité je vous le dis : si vous ne mangez la chair du Fils de l’homme, et ne buvez son sang, vous n’aurez point la vie en vous. (6:54) | Jean 6:54-54 |
6 | Traduction par Albert Rilliet Édition de 1858, libre de droits. | 53 Jésus donc leur dit : « En vérité, en vérité je vous le déclare, si vous ne mangez la chair du fils de l’homme, et si vous ne buvez son sang, vous n’avez pas la vie en vous-mêmes ; (6:53) | Jean 6:53-53 |
7 | Traduction dite Bible de Lausanne Édition de 1861-1872, libre de droits. | 53 Et Jésus leur dit : Amen, amen, je vous le dis : Si vous ne mangez la chair du Fils de l’homme et ne buvez son sang, vous n’avez point la vie en vous-mêmes. (6:53) | Jean 6:53-53 |
8 | Traduction selon la Vulgate dite Bible de Gustave Doré Édition de 1866, libre de droits. | 53 Et Jésus leur dit : En vérité, en vérité je vous le dis, si vous ne mangez la chair du Fils de l’homme, et ne buvez son sang, vous n’aurez point la vie en vous. (6:54) | Jean 6:54-54 |
9 | Traduction par L. Segond & H. Oltramare Édition de 1874, libre de droits. | 53 Jésus leur dit donc : « En vérité, en vérité, je vous le dis, si vous ne mangez la chair du Fils de l’homme, et si vous ne buvez son sang, vous n’avez point la vie en vous-mêmes : (6:53) | Jean 6:53-53 |
10 | Traduction par J. N. Darby Édition de 1885, libre de droits. | 53 Jésus donc leur dit : En vérité, en vérité, je vous dis : Si vous ne mangez la chair du fils de l’homme et ne buvez son sang, vous n’avez pas la vie en vous-mêmes. (6:53) | Jean 6:53-53 |
11 | Traduction par L. Cl. Fillion Édition de 1889, libre de droits. | 53 Jésus leur dit donc : En vérité, en vérité, je vous le dis, si vous ne mangez la chair du Fils de l’homme, et si vous ne buvez son sang, vous n’aurez pas la vie en vous. (6:54) | Jean 6:54-54 |
12 | Traduction par Edmond Stapfer Édition de 1889, libre de droits. | 53 « En vérité, en vérité, je vous le dis, reprit Jésus, si vous ne mangez la chair du Fils de l’homme, et si vous ne buvez son sang, vous n’avez pas la vie en vous-mêmes. (6:53) | Jean 6:53-53 |
13 | Traduction du rabbinat par Zadoc Kahn Édition de 1899-1906, libre de droits. | — Cette traduction ne possède que l'Ancien Testament. | |
14 | Traduction par Louis Segond Édition de 1910, libre de droits. | 53 Jésus leur dit : En vérité, en vérité, je vous le dis, si vous ne mangez la chair du Fils de l’homme, et si vous ne buvez son sang, vous n’avez point la vie en vous-mêmes. (6:53) | Jean 6:53-53 |
15 | Traduction par Augustin Crampon Édition de 1923, libre de droits. | 53 Jésus leur dit : “ En vérité, en vérité, je vous le dis, si vous ne mangez la chair du Fils de l’homme, et ne buvez son sang, vous n’avez point la vie en vous-mêmes. (6:53) | Jean 6:53-53 |
16 | La Bible de Jérusalem Édition de 1973 © Copyright.[+] | 53 Alors Jésus leur dit : « En vérité, en vérité, je vous le dis, si vous ne mangez la chair du Fils de l’homme et ne buvez son sang, vous n’aurez pas la vie en vous. (6:53) | Jean 6:53-53 |
17 | Nouvelle édition de Genève Édition de 1979 © Copyright.[+] | 53 Jésus leur dit : En vérité, en vérité, je vous le dis, si vous ne mangez la chair du Fils de l’homme, et si vous ne buvez son sang, vous n’avez point la vie en vous-mêmes. (6:53) | Jean 6:53-53 |
18 | Traduction du monde nouveau par WTBTS Édition de 1995 © Copyright.[+] | 53 Alors Jésus leur dit : “ Oui, vraiment, je vous le dis : Si vous ne mangez pas la chair du Fils de l’homme et ne buvez pas son sang, vous n’avez pas de vie en vous-mêmes. (6:53) | Jean 6:53-53 |
19 | Traduction Louis Segond 21 Édition de 2007 © Copyright.[+] | 53 Jésus leur dit : « En vérité, en vérité, je vous le dis, si vous ne mangez pas le corps du Fils de l’homme et si vous ne buvez pas son sang, vous n’avez pas la vie en vous-mêmes. (6:53) | Jean 6:53-53 |
20 | Traduction du monde nouveau par WTBTS Édition de 2018 © Copyright.[+] | 53 Alors Jésus leur dit : « Oui, je vous le dis, c’est la vérité : si vous ne mangez pas la chair du Fils de l’homme et ne buvez pas son sang, vous n’avez pas de vie en vous-mêmes. (6:53) | Jean 6:53-53 |
21 | Traduction française de la Bible King James par N. L. Stratford Édition de 2022 © Copyright.[+] | 53 Alors Jésus leur dit : En vérité, en vérité, je vous dis : À moins que vous ne mangiez la chair du Fils de l’homme et ne buviez son sang, vous n’avez aucune vie en vous. (6:53) | Jean 6:53-53 |