| 1 | Traduction par David Martin Édition de 1744, libre de droits. | 4 Or [le jour de] Pâque, qui était la Fête des Juifs, était proche. (6:4) 5 Et Jésus ayant levé ses yeux, et voyant que de grandes troupes venaient à lui, dit à Philippe : d’où achèteronsnous des pains, afin que ceux-ci aient à manger ? (6:5) 6 Or il disait cela pour l’éprouver : car il savait bien ce qu’il devait faire. (6:6) 7 Philippe lui répondit : [quand nous aurions] pour deux cents deniers de pain, cela ne leur suffirait point, quoique chacun d’eux n’en prît que tant soit peu. (6:7) 8 Et l’un de ses Disciples, [savoir] André, frère de Simon Pierre, lui dit : (6:8) 9 Il y a ici un petit garçon qui a cinq pains d’orge et deux poissons ; mais qu’est-ce que cela pour tant de gens ? (6:9) 10 Alors Jésus dit : faites asseoir les gens ; (or il y avait beaucoup d’herbe en ce lieu-là), les gens donc s’assirent au nombre d’environ cinq mille. (6:10) 11 Et Jésus prit les pains ; et après avoir rendu grâces, il les distribua aux Disciples, et les Disciples à ceux qui étaient assis, et de même des poissons, autant qu’ils en voulaient. (6:11) 12 Et après qu’ils furent rassasiés, il dit à ses Disciples : amassez les pièces qui sont de reste, afin que rien ne soit perdu. (6:12) 13 Ils les amassèrent donc, et ils remplirent douze corbeilles des pièces des cinq pains d’orge, qui étaient demeurées de reste à ceux qui en avaient mangé. (6:13) | Jean 6:4-13 |
| 2 | Traduction King James revue par B. Blayney Édition de 1769, libre de droits (hors GB). | 4 And the passover, a feast of the Jews, was nigh. (6:4) 5 When Jesus then lifted up his eyes, and saw a great company come unto him, he saith unto Philip, Whence shall we buy bread, that these may eat ? (6:5) 6 And this he said to prove him : for he himself knew what he would do. (6:6) 7 Philip answered him, Two hundred pennyworth of bread is not sufficient for them, that every one of them may take a little. (6:7) 8 One of his disciples, Andrew, Simon Peter’s brother, saith unto him, (6:8) 9 There is a lad here, which hath five barley loaves, and two small fishes : but what are they among so many ? (6:9) 10 And Jesus said, Make the men sit down. Now there was much grass in the place. So the men sat down, in number about five thousand. (6:10) 11 And Jesus took the loaves ; and when he had given thanks, he distributed to the disciples, and the disciples to them that were set down ; and likewise of the fishes as much as they would. (6:11) 12 When they were filled, he said unto his disciples, Gather up the fragments that remain, that nothing be lost. (6:12) 13 Therefore they gathered them together, and filled twelve baskets with the fragments of the five barley loaves, which remained over and above unto them that had eaten. (6:13) | John 6:4-13 |
| 3 | Traduction revue par J. F. Ostervald Édition de 1823, libre de droits. | 4 Or, le jour de Pâque, qui est la principale fête des Juifs, était proche. (6:4) 5 Jésus donc, ayant levé les yeux, et voyant une grande foule de peuple qui venait à lui, dit à Philippe : D’où achèterons-nous des pains, afin que ces gens-ci aient à manger ? (6:5) 6 Or, il disait cela pour l’éprouver, car il savait bien ce qu’il devait faire. (6:6) 7 Philippe lui répondit : Pour deux cents deniers de pain ne suffirait pas pour en donner un peu à chacun. (6:7) 8 Un autre de ses disciples, savoir. André, frère de Simon Pierre, lui dit : (6:8) 9 Il y a ici un jeune garçon qui a cinq pains d’orge et deux poissons ; mais qu’est-ce que cela pour tant de gens ? (6:9) 10 Alors Jésus dit : Faites asseoir ces gens ; et il y avait beaucoup d’herbe dans ce lieu-là. Ces gens s’assirent donc, au nombre d’environ cinq mille. (6:10) 11 Et Jésus prit les pains et, ayant rendu grâces, il les distribua à ses disciples, et ses disciples, à ceux qui étaient assis ; et il leur donna de même des poissons, autant qu’ils en voulurent. (6:11) 12 Après qu’ils furent rassasiés, il dit à ses disciples : Ramassez les morceaux qui sont restés, afin que rien ne se perde. (6:12) 13 Ils les ramassèrent donc, et ils remplirent douze paniers des morceaux des cinq pains d’orge, qui étaient restés à ceux qui en avaient mangé. (6:13) | Jean 6:4-13 |
| 4 | Traduction par H.-A. Perret-Gentil Édition de 1847-1861, libre de droits. | — Cette traduction ne possède que l'Ancien Testament. | |
| 5 | Traduction par L. I. Lemaistre de Saci Édition de 1855, libre de droits. | 4 Or le jour de Pâque, qui est la grande fête des Juifs, était proche. (6:4) 5 Jésus ayant donc levé les yeux, et voyant qu’une grande foule de peuple venait à lui, dit à Philippe : D’où achèterons-nous des pains pour donner à manger à tout ce monde ? (6:5) 6 Mais il disait cela pour le tenter : car il savait bien ce qu’il devait faire. (6:6) 7 Philippe lui répondit : Quand on aurait pour deux cents deniers de pain, cela ne suffirait pas pour en donner à chacun tant soit peu. (6:7) 8 Un de ses disciples, qui était André, frère de Simon-Pierre, lui dit : (6:8) 9 Il y a ici un petit garçon qui a cinq pains d’orge et deux poissons ; mais qu’est-ce que cela pourtant de gens ? (6:9) 10 Jésus lui dit donc : Faites-les asseoir. Or il y avait beaucoup d’herbe dans ce lieu-là ; et environ cinq mille hommes s’y assirent. (6:10) 11 Jésus prit donc les pains ; et ayant rendu grâces, il les distribua à ceux qui étaient assis ; et il leur donna de même des deux poissons autant qu’ils en voulurent. (6:11) 12 Après qu’ils furent rassasiés, il dit à ses disciples : Ramassez les morceaux qui sont restés, afin que rien ne se perde. (6:12) 13 Ils les ramassèrent donc, et emplirent douze paniers des morceaux qui étaient restés des cinq pains d’orge, après que tous en eurent mangé. (6:13) | Jean 6:4-13 |
| 6 | Traduction par Albert Rilliet Édition de 1858, libre de droits. | 4 Or la Pâque était proche, la fête des Juifs. (6:4) 5 Jésus ayant donc levé les yeux et ayant vu qu’une foule nombreuse venait vers lui, il dit à Philippe : « Où pourrons-nous acheter des pains afin que ces gens-là se nourrissent ? » — (6:5) 6 Or il parlait ainsi afin de l’éprouver, car pour lui il savait ce qu’il allait faire. — (6:6) 7 Philippe lui répliqua ; « Deux cents deniers de pains ne leur suffisent pas pour que chacun en reçoive un peu. » (6:7) 8 Un de ses disciples, André, frère de Simon Pierre, lui dit : (6:8) 9 « Il y a ici un jeune enfant qui a cinq pains d’orge et deux poissons ; mais qu’est-ce que cela pour tant de monde ? » (6:9) 10 Jésus dit : « Faites étendre les gens. » Or il y avait beaucoup d’herbe en cet endroit. Les hommes au nombre d’environ cinq mille s’étendirent donc. (6:10) 11 Jésus prit donc les pains ; et après avoir rendu grâces, il les distribua à ceux qui étaient couchés, de même fit-il aussi avec les poissons, tant qu’ils en voulaient. (6:11) 12 Mais lorsqu’ils furent repus, il dit à ses disciples : « Rassemblez les morceaux qui restent, afin que rien ne soit perdu. » (6:12) 13 Ils les rassemblèrent donc, et remplirent douze corbeilles avec les morceaux des cinq pains d’orge, que laissèrent ceux qui avaient mangé. (6:13) | Jean 6:4-13 |
| 7 | Traduction dite Bible de Lausanne Édition de 1861-1872, libre de droits. | 4 Or la Pâque, la fête des Juifs, était proche. (6:4) 5 Jésus donc ayant levé les yeux et ayant vu qu’une grande foule venait à lui, dit à Philippe : D’où achèterons-nous des pains, afin que ceux-ci aient à manger ? (6:5) 6 Or il disait cela pour le tenter, car il savait, lui, ce qu’il allait faire. — (6:6) 7 Philippe lui répondit : Deux cents deniers de pain ne leur suffiraient pas, pour que chacun d’eux en reçût quelque peu. (6:7) 8 Un de ses disciples, André, le frère de Simon Pierre, lui dit : (6:8) 9 il y a ici un jeune garçon qui a cinq pains d’orge et deux petits poissons ; mais qu’est-ce que cela pour tant de monde ? — (6:9) 10 Et Jésus dit : Faites asseoir ces gens. Or il y avait beaucoup d’herbe dans cet endroit. Les hommes donc s’assirent, au nombre d’environ cinq mille. (6:10) 11 Et Jésus prit les pains, et après avoir rendu grâces, il les distribua aux disciples, et les disciples à ceux qui étaient assis, et de même des petits poissons, autant qu’ils en voulurent. (6:11) 12 Et après qu’ils furent rassasiés, il dit à ses disciples : Ramassez les morceaux qui sont restés, afin que rien ne se perde. (6:12) 13 Ils les ramassèrent donc, et remplirent douze paniers, des morceaux des cinq pains d’orge laissés de reste par ceux qui avaient mangé. (6:13) | Jean 6:4-13 |
| 8 | Traduction selon la Vulgate dite Bible de Gustave Doré Édition de 1866, libre de droits. | 4 Or le jour de Pâque, la fête des Juifs, était proche. (6:4) 5 Jésus ayant donc levé les yeux, et voyant une grande foule de peuple venir à lui, dit à Philippe : Où achèterons-nous des pains pour donner à manger à tout ce monde ? (6:5) 6 Mais il disait cela pour le tenter, car il savait bien ce qu’il devait faire. (6:6) 7 Philippe lui répondit : Deux cents deniers de pain ne suffisent pas pour en donner un peu à chacun. (6:7) 8 Un de ses disciples, André, frère de Simon Pierre, lui dit : (6:8) 9 Il y a ici un enfant qui a cinq pains d’orge et deux poissons ; mais qu’est-ce que cela pour tant de personnes ? (6:9) 10 Jésus dit : Faites-les asseoir. Or il y avait beaucoup d’herbe en cet endroit, et environ cinq mille hommes s’y assirent. (6:10) 11 Jésus prit donc les pains ; et, ayant rendu grâces, il les distribua à ceux qui étaient assis ; et il leur donna de même des poissons autant qu’ils en voulaient. (6:11) 12 Lorsqu’ils furent rassasiés, il dit à ses disciples : Recueillez les morceaux qui sont restés, afin que rien ne se perde. (6:12) 13 Ils les ramassèrent donc, et emplirent douze corbeilles des morceaux des cinq pains d’orge qui étaient restés après que tous en eurent mangé. (6:13) | Jean 6:4-13 |
| 9 | Traduction par L. Segond & H. Oltramare Édition de 1874, libre de droits. | 4 Or, la Pâque, la grande fête des Juifs, était proche. (6:4) 5 Jésus donc ayant levé les yeux, et voyant qu’une grande foule se dirigeait de son côté, dit à Philippe : « où nous faut-il acheter du pain, pour que ces gens aient à manger ? » (6:5) 6 Il disait cela pour l’éprouver ; car, pour lui, il savait bien ce qu’il voulait faire. (6:6) 7 Philippe lui répondit : « Deux cents deniers de pain ne suffiraient pas pour en donner un peu à chacun. » (6:7) 8 Un de ses disciples, André, frère de Simon-Pierre, lui dit : (6:8) 9 « Il y a ici un petit garçon qui a cinq pains d’orge et deux poissons ; mais qu’est-ce que cela pour tant de monde. » (6:9) 10 Jésus dit : « Faites asseoir ces gens. » Or il y avait une grande étendue d’herbe en ce lieu. Les hommes s’assirent donc : ils étaient au nombre d’environ cinq mille. (6:10) 11 Jésus prit les pains, et, ayant rendu grâces, il les distribua à ceux qui étaient assis ; il leur donna de même des poissons, autant qu’ils en voulurent. (6:11) 12 Lorsqu’ils furent rassasiés, il dit à ses disciples : « Ramassez les morceaux qui restent, afin que rien ne se perde. » (6:12) 13 Ils les ramassèrent, et remplirent douze corbeilles des morceaux qui restèrent des cinq pains d’orge, après que l’on eut mangé. (6:13) | Jean 6:4-13 |
| 10 | Traduction par J. N. Darby Édition de 1885, libre de droits. | 4 Or la Pâque, la fête des Juifs, était proche. (6:4) 5 Jésus donc, ayant levé les yeux, et voyant qu’une grande foule venait à lui, dit à Philippe : D’où achèterons-nous des pains, afin que ceux-ci mangent ? (6:5) 6 Mais il disait cela pour l’éprouver, car lui savait ce qu’il allait faire. (6:6) 7 Philippe lui répondit : Pour deux cents deniers de pain ne leur suffirait pas, pour que chacun en reçût quelque peu. (6:7) 8 L’un de ses disciples, André, le frère de Simon Pierre, lui dit : (6:8) 9 Il y a ici un petit garçon qui a cinq pains d’orge et deux poissons ; mais qu’est-ce que cela pour tant de monde ? (6:9) 10 Et Jésus dit : Faites asseoir les gens (or il y avait beaucoup d’herbe en ce lieu-là). Les hommes donc s’assirent, au nombre d’environ cinq mille. (6:10) 11 Et Jésus prit les pains ; et ayant rendu grâces, il les distribua à ceux qui étaient assis ; de même aussi des poissons, autant qu’ils en voulaient. (6:11) 12 Et après qu’ils furent rassasiés, il dit à ses disciples : Amassez les morceaux qui sont de reste, afin que rien ne soit perdu. (6:12) 13 Ils les amassèrent donc et remplirent douze paniers des morceaux qui étaient de reste des cinq pains d’orge, lorsqu’ils eurent mangé. (6:13) | Jean 6:4-13 |
| 11 | Traduction par L. Cl. Fillion Édition de 1889, libre de droits. | 4 Or la Pâque, jour de fête des Juifs, était proche. (6:4) 5 Ayant donc levé les yeux, et voyant qu’une très grande multitude venait à lui, Jésus dit à Philippe : Où achèterons-nous des pains pour leur donner à manger ? (6:5) 6 Mais il disait dela pour l’éprouver ; car, lui, il savait ce qu’il allait faire. (6:6) 7 Philippe lui répondit : Deux cents deniers de pains ne suffiraient pas pour que chacun en reçût un peu. (6:7) 8 Un de ses disciples, André, frère de Simon-Pierre, lui dit : (6:8) 9 Il y a ici un jeune garçon qui a cinq pains d’orge et deux poissons ; mais qu’est-ce que cela pour tant de monde ? (6:9) 10 Jésus dit donc : Faites asseoir ces hommes. Or il y avait beaucoup d’herbe en ce lieu. Ils s’assirent donc, au nombre d’environ cinq mille hommes. (6:10) 11 Jésus prit alors les pains, et ayant rendu grâces, il les distribua à ceux qui étaient assis ; il leur donna de même des poissons, autant qu’ils en voulaient. (6:11) 12 Lorsqu’ils furent rassasiés, il dit à ses disciples : Ramassez les morceaux qui sont restés, pour qu’ils ne se perdent pas. (6:12) 13 Ils les ramassèrent donc, et ils remplirent douze corbeilles avec les morceaux qui étaient restés des cinq pains d’orge, après que tous eurent mangé. (6:13) | Jean 6:4-13 |
| 12 | Traduction par Edmond Stapfer Édition de 1889, libre de droits. | 4 C’était aux approches de la fête juive de la Pâque. (6:4) 5 Ayant levé les yeux, Jésus aperçut l’immense foule qui venait à lui, et dit à Philippe : « Où achèterons-nous des pains pour leur donner à manger ? » (6:5) 6 (Il lui parlait ainsi pour le mettre à l’épreuve ; car, lui, il savait ce qu’il allait faire.) (6:6) 7 « Pour que chacun en eût tant soit peu, lui répondit Philippe, deux cents deniers de pains seraient insuffisants. » (6:7) 8 L’un des disciples (c’était. André, le, frère de Simon Pierre) dit à Jésus : (6:8) 9 « Il y a ici un petit garçon qui a cinq pains d’orge et deux poissons ; mais pour une pareille foule qu’est-ce que cela ? » (6:9) 10 — « Faites asseoir ces gens », dit Jésus. En ce lieu-là, l’herbe était abondante. Les hommes s’assirent au nombre d’environ cinq mille. (6:10) 11 Jésus prit alors les pains, prononça l’action de grâces et les distribua à ceux qui étaient assis ; il fit de même avec les poissons ; ils en eurent autant qu’ils en voulaient. (6:11) 12 Quand tous furent rassasiés, il dit à ses disciples : « Ramassez, pour que rien ne se perde, les morceaux qui sont restés. » (6:12) 13 Ils les ramassèrent donc ; et, avec ces morceaux des cinq pains d’orge, avec ce superflu du repas, ils remplirent douze paniers. (6:13) | Jean 6:4-13 |
| 13 | Traduction du rabbinat par Zadoc Kahn Édition de 1899-1906, libre de droits. | — Cette traduction ne possède que l'Ancien Testament. | |
| 14 | Traduction par Louis Segond Édition de 1910, libre de droits. | 4 Or, la Pâque était proche, la fête des Juifs. (6:4) 5 Ayant levé les yeux, et voyant qu’une grande foule venait à lui, Jésus dit à Philippe : Où achèterons-nous des pains, pour que ces gens aient à manger ? (6:5) 6 Il disait cela pour l’éprouver, car il savait ce qu’il allait faire. (6:6) 7 Philippe lui répondit : Les pains qu’on aurait pour deux cents deniers ne suffiraient pas pour que chacun en reçût un peu. (6:7) 8 Un de ses disciples, André, frère de Simon Pierre, lui dit : (6:8) 9 Il y a ici un jeune garçon qui a cinq pains d’orge et deux poissons ; mais qu’est-ce que cela pour tant de gens ? (6:9) 10 Jésus dit : Faites-les asseoir. Il y avait dans ce lieu beaucoup d’herbe. Ils s’assirent donc, au nombre d’environ cinq mille hommes. (6:10) 11 Jésus prit les pains, rendit grâces, et les distribua à ceux qui étaient assis ; il leur donna de même des poissons, autant qu’ils en voulurent. (6:11) 12 Lorsqu’ils furent rassasiés, il dit à ses disciples : Ramassez les morceaux qui restent, afin que rien ne se perde. (6:12) 13 Ils les ramassèrent donc, et ils remplirent douze paniers avec les morceaux qui restèrent des cinq pains d’orge, après que tous eurent mangé. (6:13) | Jean 6:4-13 |
| 15 | Traduction par Augustin Crampon Édition de 1923, libre de droits. | 4 Or la Pâque, la fête des Juifs, était proche. (6:4) 5 Jésus donc ayant levé les yeux, et voyant qu’une grande foule venait à lui, dit à Philippe : “ Où achèterons-nous du pain pour que ces gens aient à manger ? ˮ (6:5) 6 Il disait cela pour l’éprouver, car lui, il savait ce qu’il devait faire. (6:6) 7 Philippe lui répondit : “ Deux cents deniers de pain ne suffiraient pas pour que chacun en reçoive un morceau. ˮ (6:7) 8 Un de ses disciples, André, frère de Simon-Pierre, lui dit : (6:8) 9 “ Il y a ici un jeune homme qui a cinq pains d’orge et deux poissons ; mais qu’est-ce que cela pour tant de monde ? ˮ (6:9) 10 Jésus dit : “ Faites les asseoir. ˮ Il y avait beaucoup d’herbe en ce lieu. Ils s’assirent donc, au nombre d’environ cinq mille. (6:10) 11 Jésus prit les pains, et ayant rendu grâces, il les distribua à ceux qui étaient assis ; il leur donna de même des deux poissons, autant qu’ils en voulurent. (6:11) 12 Lorsqu’ils furent rassasiés, il dit à ses disciples : “ Recueillez les morceaux qui restent, afin que rien ne se perde. ˮ (6:12) 13 Ils les recueillirent, et remplirent douze corbeilles des morceaux qui étaient restés des cinq pains d’orge, après qu’ils eurent mangé. (6:13) | Jean 6:4-13 |
| 16 | La Bible de Jérusalem Édition de 1973 © Copyright.[+] | 4 Or la Pâque, la fête des Juifs, était proche. (6:4) 5 Levant alors les yeux et voyant qu’une grande foule venait à lui, Jésus dit à Philippe : « Où achèterons-nous des pains pour que mangent ces gens ? » (6:5) 6 Il disait cela pour le mettre à l’épreuve, car lui-même savait ce qu’il allait faire. (6:6) 7 Philippe lui répondit : « Deux deniers de pain ne suffisent pas pour que chacun en reçoive un petit morceau. » (6:7) 8 Un de ses disciples, André, le frère de Simon-Pierre, lui dit : (6:8) 9 « Il y a ici un enfant, qui a cinq pains d’orge et deux poissons ; mais qu’est-ce que cela pour tant de monde ? » (6:9) 10 Jésus leur dit : « Faites s’étendre les gens. » Il y avait beaucoup d’herbe en ce lieu. Ils s’étendirent donc, au nombre d’environ 5.000 hommes. (6:10) 11 Alors Jésus prit les pains et, ayant rendu grâces, il les distribua aux convives, de même aussi pour les poissons, autant qu’ils en voulaient. (6:11) 12 Quand ils furent repus, il dit à ses disciples : « Rassemblez les morceaux en surplus, afin que rien ne soit perdu. » (6:12) 13 Ils les rassemblèrent donc et remplirent douze couffins avec les morceaux qui, des cinq pains d’orge, se trouvaient en surplus à ceux qui avaient mangé. (6:13) | Jean 6:4-13 |
| 17 | Nouvelle édition de Genève Édition de 1979 © Copyright.[+] | 4 Or, la Pâque, la fête des Juifs était proche. (6:4) 5 Ayant levé les yeux, et voyant qu’une grande foule venait à lui, Jésus dit à Philippe : Où achèterons-nous des pains, pour que ces gens aient à manger ? (6:5) 6 Il disait cela pour l’éprouver, car il savait ce qu’il allait faire. (6:6) 7 Philippe lui répondit : Les pains qu’on aurait pour deux cents deniers ne suffiraient pas pour que chacun en reçoive un peu. (6:7) 8 Un de ses disciples, André, frère de Simon Pierre, lui dit : (6:8) 9 Il y a ici un jeune garçon qui a cinq pains d’orge et deux poissons ; mais qu’est-ce que cela pour tant de gens ? (6:9) 10 Jésus dit : Faites-les asseoir. Il y avait dans ce lieu beaucoup d’herbe. Ils s’assirent donc, au nombre d’environ cinq mille hommes. (6:10) 11 Jésus prit les pains, rendit grâces, et les distribua à ceux qui étaient assis ; il leur donna de même des poissons, autant qu’ils en voulurent. (6:11) 12 Lorsqu’ils furent rassasiés, il dit à ses disciples : Ramassez les morceaux qui restent, afin que rien ne se perde. (6:12) 13 Ils les ramassèrent donc, et ils remplirent douze paniers avec les morceaux qui restèrent des cinq pains d’orge, après que tous eurent mangé. (6:13) | Jean 6:4-13 |
| 18 | Traduction du monde nouveau par WTBTS Édition de 1995 © Copyright.[+] | 4 Or, la Pâque, la fête des Juifs, était proche. (6:4) 5 Quand donc Jésus leva les yeux et remarqua qu’une grande foule venait vers lui, il dit à Philippe : “ Où achèterons-nous des pains pour que ceux-ci mangent ? ” (6:5) 6 Cependant, il disait cela pour le mettre à l’épreuve, car il savait, lui, ce qu’il allait faire. (6:6) 7 Philippe lui répondit : “ Deux cents deniers de pains ne leur suffiraient pas pour que chacun en reçoive un petit peu. ” (6:7) 8 Un de ses disciples, André le frère de Simon Pierre, lui dit : (6:8) 9 “ Il y a ici un petit garçon qui a cinq pains d’orge et deux petits poissons. Mais qu’est-ce que cela pour tant de monde ? ” (6:9) 10 Jésus dit : “ Faites s’étendre les gens comme aux repas. ” Or il y avait beaucoup d’herbe à cet endroit. Les hommes s’étendirent donc, au nombre d’environ cinq mille. (6:10) 11 Jésus alors prit les pains et, après avoir rendu grâces, il les distribua à ceux qui étaient étendus ; pareillement aussi pour les petits poissons, autant qu’ils en voulaient. (6:11) 12 Mais quand ils furent repus, il dit à ses disciples : “ Rassemblez les morceaux qui restent, pour que rien ne soit perdu. ” (6:12) 13 Ils les rassemblèrent donc et ils remplirent douze paniers avec les morceaux des cinq pains d’orge, qui étaient restés à ceux qui avaient mangé. (6:13) | Jean 6:4-13 |
| 19 | Traduction Louis Segond 21 Édition de 2007 © Copyright.[+] | 4 Or la Pâque, la fête juive, était proche. (6:4) 5 Jésus leva les yeux et vit une grande foule venir vers lui. Il dit à Philippe : « Où achèterons-nous des pains pour que ces gens aient à manger ? » (6:5) 6 Il disait cela pour le mettre à l’épreuve, car lui-même savait ce qu’il allait faire. (6:6) 7 Philippe lui répondit : « Les pains qu’on aurait pour 200 pièces d’argent ne suffiraient pas pour que chacun en reçoive un peu. » (6:7) 8 Un de ses disciples, André, le frère de Simon Pierre, lui dit : (6:8) 9 « Il y a ici un jeune garçon qui a cinq pains d’orge et deux poissons, mais qu’est-ce que cela pour tant de monde ? » (6:9) 10 Jésus dit : « Faites asseoir ces gens. » Il y avait beaucoup d’herbe à cet endroit. Ils s’assirent donc, au nombre d’environ 5000 hommes. (6:10) 11 Jésus prit les pains, remercia Dieu et les distribua [aux disciples, qui les donnèrent] à ceux qui étaient là ; il leur distribua de même des poissons, autant qu’ils en voulurent. (6:11) 12 Lorsqu’ils furent rassasiés, il dit à ses disciples : « Ramassez les morceaux qui restent, afin que rien ne se perde. » (6:12) 13 Ils les ramassèrent donc et ils remplirent douze paniers avec les morceaux qui restaient des cinq pains d’orge après que tous eurent mangé. (6:13) | Jean 6:4-13 |
| 20 | Traduction du monde nouveau par WTBTS Édition de 2018 © Copyright.[+] | 4 Or, la Pâque, la fête des Juifs, était proche. (6:4) 5 Quand Jésus leva les yeux et vit qu’une grande foule venait vers lui, il dit à Philippe : « Où achèterons-nous du pain pour nourrir ces personnes ? » (6:5) 6 Cependant, il disait cela pour le mettre à l’épreuve, car il savait, lui, ce qu’il allait faire. (6:6) 7 Philippe lui répondit : « Deux cents deniers de pain ne suffiraient pas pour que chacun en reçoive ne serait-ce qu’un petit morceau. » (6:7) 8 Un autre disciple, André, le frère de Simon Pierre, lui dit : (6:8) 9 « Il y a ici un petit garçon qui a cinq pains d’orge et deux petits poissons. Mais qu’est-ce que cela pour tant de monde ? » (6:9) 10 Jésus dit : « Faites asseoir les gens. » Comme il y avait beaucoup d’herbe à cet endroit, ils s’assirent là ; il y avait environ 5 000 hommes. (6:10) 11 Jésus prit les pains et, après avoir fait une prière de remerciement, il les distribua à ceux qui étaient assis là ; il fit la même chose avec les petits poissons, et les gens en eurent autant qu’ils en voulaient. (6:11) 12 Mais quand ils eurent mangé à leur faim, il dit à ses disciples : « Ramassez les morceaux qui restent, pour qu’il n’y ait pas de gaspillage. » (6:12) 13 Ils les ramassèrent donc et remplirent 12 paniers avec les morceaux laissés par ceux qui avaient mangé des 5 pains d’orge. (6:13) | Jean 6:4-13 |
| 21 | Traduction française de la Bible King James par N. L. Stratford Édition de 2022 © Copyright.[+] | 4 Et la pâque, une fête des Juifs, était proche. (6:4) 5 ¶ Alors lorsque Jésus leva ses yeux, et vit une grande foule qui venait vers lui, il dit à Philippe : Où achèterons-nous du pain, afin que ceux-ci puissent manger ? (6:5) 6 Et il disait cela pour l’éprouver : car lui-même savait ce qu’il allait faire. (6:6) 7 Philippe lui répondit : Deux cents deniers de pain ne leur suffiraient pas pour que chacun d’eux puisse en prendre un peu. (6:7) 8 L’un de ses disciples, André, frère de Simon Pierre, lui dit : (6:8) 9 Il y a ici un jeune garçon qui a cinq pains d’orge, et deux petits poissons : mais qu’est-ce que cela parmi tant de personnes ? (6:9) 10 Et Jésus dit : Faites asseoir les hommes. Or il y avait beaucoup d’herbe dans ce lieu. Alors les hommes s’assirent, au nombre d’environ cinq mille. (6:10) 11 Et Jésus prit les pains ; et lorsqu’il eut remercié, il les distribua aux disciples, et les disciples à ceux qui étaient assis ; et de même des poissons, autant qu’ils en voulurent. (6:11) 12 Lorsqu’ils furent rassasiés, il dit à ses disciples : Ramassez les morceaux qui restent, afin que rien ne soit perdu. (6:12) 13 Par conséquent ils les ramassèrent, et remplirent douze paniers des morceaux des cinq pains d’orge qui restaient en plus à ceux qui avaient mangé. (6:13) | Jean 6:4-13 |