1 | Traduction par David Martin Édition de 1744, libre de droits. | 9 Et sur-le-champ l’homme fut guéri, et chargea son petit lit, et il marchait. Or c’était [un jour] de Sabbat. (5:9) | Jean 5:9-9 |
2 | Traduction King James revue par B. Blayney Édition de 1769, libre de droits (hors GB). | 9 And immediately the man was made whole, and took up his bed, and walked : and on the same day was the sabbath. (5:9) | John 5:9-9 |
3 | Traduction revue par J. F. Ostervald Édition de 1823, libre de droits. | 9 Et incontinent l’homme fut guéri ; et il prit son lit et se mit à marcher. Or, ce jour-là était un jour de sabbat. (5:9) | Jean 5:9-9 |
4 | Traduction par H.-A. Perret-Gentil Édition de 1847-1861, libre de droits. | — Cette traduction ne possède que l'Ancien Testament. | |
5 | Traduction par L. I. Lemaistre de Saci Édition de 1855, libre de droits. | 9 À l’instant cet homme fut guéri ; et prenant son lit, il commença à marcher. Or ce jour-là était un jour de sabbat. (5:9) | Jean 5:9-9 |
6 | Traduction par Albert Rilliet Édition de 1858, libre de droits. | 9 Et aussitôt l’homme fut guéri, et il emporta sa couchette, et il marchait ; or ce jour-là était un jour de sabbat. (5:9) | Jean 5:9-9 |
7 | Traduction dite Bible de Lausanne Édition de 1861-1872, libre de droits. | 9 Et aussitôt l’homme fut guéri, et il emporta sa couchette et il marchait. Or ce jour-là était un jour de sabbat. (5:9) | Jean 5:9-9 |
8 | Traduction selon la Vulgate dite Bible de Gustave Doré Édition de 1866, libre de droits. | 9 Et cet homme fut guéri à l’instant ; il prit son lit et marcha. Or c’était un jour de sabbat. (5:9) | Jean 5:9-9 |
9 | Traduction par L. Segond & H. Oltramare Édition de 1874, libre de droits. | 9 Aussitôt cet homme fut guéri : il prit son lit et se mit à marcher. Or c’était un jour de sabbat. (5:9) | Jean 5:9-9 |
10 | Traduction par J. N. Darby Édition de 1885, libre de droits. | 9 Et aussitôt l’homme fut guéri, et il prit son petit lit, et marcha. Or c’était sabbat ce jour-là. (5:9) | Jean 5:9-9 |
11 | Traduction par L. Cl. Fillion Édition de 1889, libre de droits. | 9 Et aussitôt cet homme fut guéri, et il prit son grabat, et marcha. Or ce jour-là était un jour de sabbat. (5:9) | Jean 5:9-9 |
12 | Traduction par Edmond Stapfer Édition de 1889, libre de droits. | 9 Cet homme fut immédiatement guéri ; il prit son grabat ; il marchait. Or ceci se passait en un jour de sabbat. (5:9) | Jean 5:9-9 |
13 | Traduction du rabbinat par Zadoc Kahn Édition de 1899-1906, libre de droits. | — Cette traduction ne possède que l'Ancien Testament. | |
14 | Traduction par Louis Segond Édition de 1910, libre de droits. | 9 Aussitôt cet homme fut guéri ; il prit son lit, et marcha. (5:9) | Jean 5:9-9 |
15 | Traduction par Augustin Crampon Édition de 1923, libre de droits. | 9 Et à l’instant cet homme fut guéri ; il prit son grabat et se mit à marcher. C’était un jour de sabbat. (5:9) | Jean 5:9-9 |
16 | La Bible de Jérusalem Édition de 1973 © Copyright.[+] | 9 Et aussitôt l’homme fut guéri ; il prit son grabat et il marchait. Or c’était le sabbat, ce jour-là. (5:9) | Jean 5:9-9 |
17 | Nouvelle édition de Genève Édition de 1979 © Copyright.[+] | 9 Aussitôt cet homme fut guéri ; il prit son lit, et marcha. (5:9) | Jean 5:9-9 |
18 | Traduction du monde nouveau par WTBTS Édition de 1995 © Copyright.[+] | 9 Et aussitôt l’homme retrouva la santé ; et il prit sa couchette et se mit à marcher. Or, ce jour-là, c’était un sabbat. (5:9) | Jean 5:9-9 |
19 | Traduction Louis Segond 21 Édition de 2007 © Copyright.[+] | 9 Aussitôt cet homme fut guéri ; il prit son brancard et se mit à marcher. (5:9) | Jean 5:9-9 |
20 | Traduction du monde nouveau par WTBTS Édition de 2018 © Copyright.[+] | 9 Et aussitôt l’homme fut guéri, et il prit sa couchette et se mit à marcher. C’était le jour du sabbat. (5:9) | Jean 5:9-9 |
21 | Traduction française de la Bible King James par N. L. Stratford Édition de 2022 © Copyright.[+] | 9 Et immédiatement l’homme fut rendu bien portant, et prit son lit, et marcha : et ce jour-là était le sabbat. (5:9) | Jean 5:9-9 |