1 | Traduction par David Martin Édition de 1744, libre de droits. | 6 [Et] Jésus le voyant couché par terre, et connaissant qu’il avait déjà été là longtemps, lui dit : veux-tu être guéri ? (5:6) | Jean 5:6-6 |
2 | Traduction King James revue par B. Blayney Édition de 1769, libre de droits (hors GB). | 6 When Jesus saw him lie, and knew that he had been now a long time in that case, he saith unto him, Wilt thou be made whole ? (5:6) | John 5:6-6 |
3 | Traduction revue par J. F. Ostervald Édition de 1823, libre de droits. | 6 Jésus le voyant couché, et sachant qu’il était malade depuis long-temps, lui dit : Veux-tu être guéri ? (5:6) | Jean 5:6-6 |
4 | Traduction par H.-A. Perret-Gentil Édition de 1847-1861, libre de droits. | — Cette traduction ne possède que l'Ancien Testament. | |
5 | Traduction par L. I. Lemaistre de Saci Édition de 1855, libre de droits. | 6 Jésus l’ayant vu couché, et connaissant qu’il était malade depuis fort longtemps, lui dit : Voulez-vous être guéri ? (5:6) | Jean 5:6-6 |
6 | Traduction par Albert Rilliet Édition de 1858, libre de droits. | 6 Jésus l’ayant vu couché, et ayant su qu’il l’était déjà depuis longtemps, lui dit : « Veux-tu être guéri ? » (5:6) | Jean 5:6-6 |
7 | Traduction dite Bible de Lausanne Édition de 1861-1872, libre de droits. | 6 Jésus le voyant couché, et connaissant qu’il en était atteint déjà depuis longtemps, lui dit : Veux-tu être guéri ? — (5:6) | Jean 5:6-6 |
8 | Traduction selon la Vulgate dite Bible de Gustave Doré Édition de 1866, libre de droits. | 6 Jésus, l’ayant vu couché, et le sachant malade depuis très-longtemps, lui dit : Voulez-vous être guéri ? (5:6) | Jean 5:6-6 |
9 | Traduction par L. Segond & H. Oltramare Édition de 1874, libre de droits. | 6 Jésus le voyant couché, et reconnaissant qu’il était malade depuis longtemps, lui dit : « Tu veux être guéri ? » (5:6) | Jean 5:6-6 |
10 | Traduction par J. N. Darby Édition de 1885, libre de droits. | 6 Jésus, le voyant couché là, et sachant qu’il était dans cet état déjà depuis longtemps, lui dit : Veux-tu être guéri ? (5:6) | Jean 5:6-6 |
11 | Traduction par L. Cl. Fillion Édition de 1889, libre de droits. | 6 Jésus, l’ayant vu couché et sachant qu’il était malade depuis longtemps déjà, lui dit : Veux-tu être guéri ? (5:6) | Jean 5:6-6 |
12 | Traduction par Edmond Stapfer Édition de 1889, libre de droits. | 6 Le voyant couché et sachant qu’il était là depuis longtemps, Jésus lui dit : « Veux-tu être guéri ? » (5:6) | Jean 5:6-6 |
13 | Traduction du rabbinat par Zadoc Kahn Édition de 1899-1906, libre de droits. | — Cette traduction ne possède que l'Ancien Testament. | |
14 | Traduction par Louis Segond Édition de 1910, libre de droits. | 6 Jésus, l’ayant vu couché, et sachant qu’il était malade depuis longtemps, lui dit : Veux-tu être guéri ? (5:6) | Jean 5:6-6 |
15 | Traduction par Augustin Crampon Édition de 1923, libre de droits. | 6 Jésus l’ayant vu gisant, et sachant qu’il était malade depuis longtemps, lui dit : “ Veux-tu être guéri ? ˮ (5:6) | Jean 5:6-6 |
16 | La Bible de Jérusalem Édition de 1973 © Copyright.[+] | 6 Jésus, le voyant étendu et apprenant qu’il était dans cet état depuis longtemps déjà, lui dit : « Veux-tu guérir ? » (5:6) | Jean 5:6-6 |
17 | Nouvelle édition de Genève Édition de 1979 © Copyright.[+] | 6 Jésus, l’ayant vu couché, et sachant qu’il était malade depuis longtemps, lui dit : Veux-tu être guéri ? (5:6) | Jean 5:6-6 |
18 | Traduction du monde nouveau par WTBTS Édition de 1995 © Copyright.[+] | 6 Voyant cet homme couché et se rendant compte qu’il était [malade] depuis longtemps déjà, Jésus lui dit : “ Veux-tu retrouver la santé ? ” (5:6) | Jean 5:6-6 |
19 | Traduction Louis Segond 21 Édition de 2007 © Copyright.[+] | 6 Jésus le vit couché et, sachant qu’il était malade depuis longtemps, il lui dit : « Veux-tu être guéri ? » (5:6) | Jean 5:6-6 |
20 | Traduction du monde nouveau par WTBTS Édition de 2018 © Copyright.[+] | 6 Voyant cet homme couché là et sachant qu’il était malade depuis longtemps déjà, Jésus lui dit : « Veux-tu guérir ? » (5:6) | Jean 5:6-6 |
21 | Traduction française de la Bible King James par N. L. Stratford Édition de 2022 © Copyright.[+] | 6 Lorsque Jésus le vit étendu, et sut qu’il était dans cet état depuis longtemps, il lui dit : Veux-tu être rendu bien portant ? (5:6) | Jean 5:6-6 |