Comparateur de Bibles

De à
Préférences d'affichage Afficher par défaut :

Afficher uniquement les traductions en :

Style d'écriture : Taille du texte :
Couleurs :

1Traduction par David Martin
Édition de 1744, libre de droits.
46 Car si vous croyiez Moïse, vous me croiriez aussi ; vu qu’il a écrit de moi. (5:46) Jean
5:46-46
2Traduction King James revue par B. Blayney
Édition de 1769, libre de droits (hors GB).
46 For had ye believed Moses, ye would have believed me ; for he wrote of me. (5:46) John
5:46-46
3Traduction revue par J. F. Ostervald
Édition de 1823, libre de droits.
46 Car si vous croyiez à Moïse, vous croiriez aussi en moi ; car il a écrit de moi. (5:46) Jean
5:46-46
4Traduction par H.-A. Perret-Gentil
Édition de 1847-1861, libre de droits.
— Cette traduction ne possède que l'Ancien Testament.
5Traduction par L. I. Lemaistre de Saci
Édition de 1855, libre de droits.
46 Car si vous croyiez Moïse, vous me croiriez aussi ; parce que c’est de moi qu’il a écrit. (5:46) Jean
5:46-46
6Traduction par Albert Rilliet
Édition de 1858, libre de droits.
46 car si vous croyiez Moïse, vous me croiriez aussi, car il a écrit sur moi ; (5:46) Jean
5:46-46
7Traduction dite Bible de Lausanne
Édition de 1861-1872, libre de droits.
46 Car si vous croyiez Moïse, vous me croiriez aussi, car il a écrit de moi ; (5:46) Jean
5:46-46
8Traduction selon la Vulgate dite Bible de Gustave Doré
Édition de 1866, libre de droits.
46 Car si vous croyiez à Moïse, vous me croiriez aussi, parce que c’est de moi qu’il a écrit. (5:46) Jean
5:46-46
9Traduction par L. Segond & H. Oltramare
Édition de 1874, libre de droits.
46 car si vous croyiez Moïse, vous me croiriez, parce qu’il a parlé de moi ; (5:46) Jean
5:46-46
10Traduction par J. N. Darby
Édition de 1885, libre de droits.
46 Car si vous croyiez Moïse, vous me croiriez aussi ; car lui a écrit de moi. (5:46) Jean
5:46-46
11Traduction par L. Cl. Fillion
Édition de 1889, libre de droits.
46 Car, si vous croyiez à Moïse, vous croiriez aussi en moi, puisque c’est de moi qu’il a écrit. (5:46) Jean
5:46-46
12Traduction par Edmond Stapfer
Édition de 1889, libre de droits.
46 Car si vous croyiez à Moïse, vous croiriez à moi-même ; en effet, c’est de moi que parlent ses écrits ; (5:46) Jean
5:46-46
13Traduction du rabbinat par Zadoc Kahn
Édition de 1899-1906, libre de droits.
— Cette traduction ne possède que l'Ancien Testament.
14Traduction par Louis Segond
Édition de 1910, libre de droits.
46 Car si vous croyiez Moïse, vous me croiriez aussi, parce qu’il a écrit de moi. (5:46) Jean
5:46-46
15Traduction par Augustin Crampon
Édition de 1923, libre de droits.
46 Car si vous croyiez Moïse, vous me croiriez aussi, parce qu’il a écrit de moi. (5:46) Jean
5:46-46
16La Bible de Jérusalem
Édition de 1973 © Copyright.[+]
46 Car si vous croyiez Moïse, vous me croiriez aussi, car c’est de moi qu’il a écrit. (5:46) Jean
5:46-46
17Nouvelle édition de Genève
Édition de 1979 © Copyright.[+]
46 Car si vous croyiez Moïse, vous me croiriez aussi, parce qu’il a écrit à mon sujet. (5:46) Jean
5:46-46
18Traduction du monde nouveau par WTBTS
Édition de 1995 © Copyright.[+]
46 En effet, si vous croyiez Moïse, vous me croiriez, car celui-là a écrit à mon sujet. (5:46) Jean
5:46-46
19Traduction Louis Segond 21
Édition de 2007 © Copyright.[+]
46 En effet, si vous croyiez Moïse, vous me croiriez aussi, puisqu’il a écrit à mon sujet. (5:46) Jean
5:46-46
20Traduction du monde nouveau par WTBTS
Édition de 2018 © Copyright.[+]
46 En effet, si vous croyiez Moïse, vous me croiriez, car il a écrit à mon sujet. (5:46) Jean
5:46-46
21Traduction française de la Bible King James par N. L. Stratford
Édition de 2022 © Copyright.[+]
46 Car si vous aviez cru Moïse, vous m’auriez cru : car il a écrit de moi. (5:46) Jean
5:46-46