| 1 | Traduction par David Martin Édition de 1744, libre de droits. | 42 Mais je connais bien que vous n’avez point l’amour de Dieu en vous. (5:42) | Jean 5:42-42 |
| 2 | Traduction King James revue par B. Blayney Édition de 1769, libre de droits (hors GB). | 42 But I know you, that ye have not the love of God in you. (5:42) | John 5:42-42 |
| 3 | Traduction revue par J. F. Ostervald Édition de 1823, libre de droits. | 42 Mais je sais que vous n’avez point en vous l’amour de Dieu. (5:42) | Jean 5:42-42 |
| 4 | Traduction par H.-A. Perret-Gentil Édition de 1847-1861, libre de droits. | — Cette traduction ne possède que l'Ancien Testament. | |
| 5 | Traduction par L. I. Lemaistre de Saci Édition de 1855, libre de droits. | 42 Mais je vous connais ; et je sais que vous n’avez point en vous l’amour de Dieu. (5:42) | Jean 5:42-42 |
| 6 | Traduction par Albert Rilliet Édition de 1858, libre de droits. | 42 mais j’ai connu que vous n’avez pas en vous l’amour de Dieu ; (5:42) | Jean 5:42-42 |
| 7 | Traduction dite Bible de Lausanne Édition de 1861-1872, libre de droits. | 42 Mais je vous connais. Vous n’avez point en vous-mêmes l’amour de Dieu. (5:42) | Jean 5:42-42 |
| 8 | Traduction selon la Vulgate dite Bible de Gustave Doré Édition de 1866, libre de droits. | 42 Mais je vous connais : vous n’avez point l’amour de Dieu en vous. (5:42) | Jean 5:42-42 |
| 9 | Traduction par L. Segond & H. Oltramare Édition de 1874, libre de droits. | 42 mais je vous connais, je sais que vous n’avez pas en vous l’amour de Dieu. (5:42) | Jean 5:42-42 |
| 10 | Traduction par J. N. Darby Édition de 1885, libre de droits. | 42 mais je vous connais, [et je sais] que vous n’avez pas l’amour de Dieu en vous. (5:42) | Jean 5:42-42 |
| 11 | Traduction par L. Cl. Fillion Édition de 1889, libre de droits. | 42 Mais je vous connais, et je sais que vous n’avez pas l’amour de Dieu en vous. (5:42) | Jean 5:42-42 |
| 12 | Traduction par Edmond Stapfer Édition de 1889, libre de droits. | 42 mais je vous connais pour n’avoir pas l’amour de Dieu en vous : (5:42) | Jean 5:42-42 |
| 13 | Traduction du rabbinat par Zadoc Kahn Édition de 1899-1906, libre de droits. | — Cette traduction ne possède que l'Ancien Testament. | |
| 14 | Traduction par Louis Segond Édition de 1910, libre de droits. | 42 Mais je sais que vous n’avez point en vous l’amour de Dieu. (5:42) | Jean 5:42-42 |
| 15 | Traduction par Augustin Crampon Édition de 1923, libre de droits. | 42 mais je vous connais, je sais que vous n’avez pas en vous l’amour de Dieu. (5:42) | Jean 5:42-42 |
| 16 | La Bible de Jérusalem Édition de 1973 © Copyright.[+] | 42 mais je vous connais : vous n’avez pas en vous l’amour de Dieu ; (5:42) | Jean 5:42-42 |
| 17 | Nouvelle édition de Genève Édition de 1979 © Copyright.[+] | 42 Mais je sais que vous n’avez point en vous l’amour de Dieu. (5:42) | Jean 5:42-42 |
| 18 | Traduction du monde nouveau par WTBTS Édition de 1995 © Copyright.[+] | 42 mais je sais bien que vous n’avez pas en vous l’amour de Dieu. (5:42) | Jean 5:42-42 |
| 19 | Traduction Louis Segond 21 Édition de 2007 © Copyright.[+] | 42 Mais je vous connais : vous n’avez pas l’amour de Dieu en vous. (5:42) | Jean 5:42-42 |
| 20 | Traduction du monde nouveau par WTBTS Édition de 2018 © Copyright.[+] | 42 mais je sais bien que vous n’avez pas en vous d’amour pour Dieu. (5:42) | Jean 5:42-42 |
| 21 | Traduction française de la Bible King James par N. L. Stratford Édition de 2022 © Copyright.[+] | 42 Mais je vous connais, vous n’avez pas l’amour de Dieu en vous. (5:42) | Jean 5:42-42 |