Comparateur de Bibles

De à
Préférences d'affichage Afficher par défaut :

Afficher uniquement les traductions en :

Style d'écriture : Taille du texte :
Couleurs :

1Traduction par David Martin
Édition de 1744, libre de droits.
29 Et ils sortiront, savoir ceux qui auront bien fait, en résurrection de vie ; et ceux qui auront mal fait, en résurrection de condamnation. (5:29) Jean
5:29-29
2Traduction King James revue par B. Blayney
Édition de 1769, libre de droits (hors GB).
29 And shall come forth ; they that have done good, unto the resurrection of life ; and they that have done evil, unto the resurrection of damnation. (5:29) John
5:29-29
3Traduction revue par J. F. Ostervald
Édition de 1823, libre de droits.
29 Et ceux qui auront fait de bonnes œuvres en sortiront et ressusciteront pour la vie ; et ceux qui en auront fait de mauvaises ressusciteront pour la condamnation. (5:29) Jean
5:29-29
4Traduction par H.-A. Perret-Gentil
Édition de 1847-1861, libre de droits.
— Cette traduction ne possède que l'Ancien Testament.
5Traduction par L. I. Lemaistre de Saci
Édition de 1855, libre de droits.
29 et ceux qui auront fait de bonnes oeuvres, sortiront des tombeaux pour ressusciter à la vie ; mais ceux qui en auront fait de mauvaises, en sortiront pour ressusciter à leur condamnation. (5:29) Jean
5:29-29
6Traduction par Albert Rilliet
Édition de 1858, libre de droits.
29 ceux qui auront fait le bien, pour une résurrection de vie, ceux qui auront fait le mal, pour une résurrection de jugement. (5:29) Jean
5:29-29
7Traduction dite Bible de Lausanne
Édition de 1861-1872, libre de droits.
29 ceux qui auront pratiqué le bien, pour un relèvement de vie ; mais ceux qui auront fait le mal, pour un relèvement de jugement. (5:29) Jean
5:29-29
8Traduction selon la Vulgate dite Bible de Gustave Doré
Édition de 1866, libre de droits.
29 Et ceux qui auront fait le bien en sortiront pour ressusciter à la vie ; mais ceux qui auront fait le mal en sortiront pour ressusciter à leur condamnation. (5:29) Jean
5:29-29
9Traduction par L. Segond & H. Oltramare
Édition de 1874, libre de droits.
29 ceux qui auront fait le bien ressusciteront pour la vie, ceux qui auront fait le mal ressusciteront pour la condamnation. (5:29) Jean
5:29-29
10Traduction par J. N. Darby
Édition de 1885, libre de droits.
29 et ils sortiront, ceux qui auront pratiqué le bien, en résurrection de vie ; et ceux qui auront fait le mal, en résurrection de jugement. (5:29) Jean
5:29-29
11Traduction par L. Cl. Fillion
Édition de 1889, libre de droits.
29 et ceux qui auront fait le bien en sortiront pour la résurrection de la vie ; mais ceux qui auront fait le mal en sortiront pour la résurrection du jugement. (5:29) Jean
5:29-29
12Traduction par Edmond Stapfer
Édition de 1889, libre de droits.
29 et en sortiront ; ceux qui auront fait le bien ressusciteront pour vivre, et ceux qui auront fait le mal ressusciteront pour être jugés. » (5:29) Jean
5:29-29
13Traduction du rabbinat par Zadoc Kahn
Édition de 1899-1906, libre de droits.
— Cette traduction ne possède que l'Ancien Testament.
14Traduction par Louis Segond
Édition de 1910, libre de droits.
29 Ceux qui auront fait le bien ressusciteront pour la vie, mais ceux qui auront fait le mal ressusciteront pour le jugement. (5:29) Jean
5:29-29
15Traduction par Augustin Crampon
Édition de 1923, libre de droits.
29 Et ils en sortiront, ceux qui auront fait le bien, pour une résurrection de vie ; ceux qui auront fait le mal, pour une résurrection de condamnation. (5:29) Jean
5:29-29
16La Bible de Jérusalem
Édition de 1973 © Copyright.[+]
29 et sortiront : ceux qui auront fait le bien, pour une résurrection de vie, ceux qui auront fait le mal, pour une résurrection de jugement. (5:29) Jean
5:29-29
17Nouvelle édition de Genève
Édition de 1979 © Copyright.[+]
29 Ceux qui auront fait le bien ressusciteront pour la vie, mais ceux qui auront fait le mal ressusciteront pour le jugement. (5:29) Jean
5:29-29
18Traduction du monde nouveau par WTBTS
Édition de 1995 © Copyright.[+]
29 et sortiront, ceux qui ont fait des choses bonnes, pour une résurrection de vie, ceux qui ont pratiqué des choses viles, pour une résurrection de jugement. (5:29) Jean
5:29-29
19Traduction Louis Segond 21
Édition de 2007 © Copyright.[+]
29 en sortiront : ceux qui auront fait le bien ressusciteront pour la vie, mais ceux qui auront fait le mal ressusciteront pour le jugement. (5:29) Jean
5:29-29
20Traduction du monde nouveau par WTBTS
Édition de 2018 © Copyright.[+]
29 et sortiront, ceux qui ont fait des choses bonnes, pour une résurrection de vie, et ceux qui ont pratiqué des choses détestables, pour une résurrection de jugement. (5:29) Jean
5:29-29
21Traduction française de la Bible King James par N. L. Stratford
Édition de 2022 © Copyright.[+]
29 Et sortiront ; ceux qui auront fait le bien, vers la résurrection de vie ; et ceux qui auront fait le mal, vers la résurrection de damnation. (5:29) Jean
5:29-29