Comparateur de Bibles

De à
Préférences d'affichage Afficher par défaut :

Afficher uniquement les traductions en :

Style d'écriture : Taille du texte :
Couleurs :

1Traduction par David Martin
Édition de 1744, libre de droits.
27 Et il lui a donné le pouvoir de juger parce qu’il est le Fils de l’homme. (5:27) Jean
5:27-27
2Traduction King James revue par B. Blayney
Édition de 1769, libre de droits (hors GB).
27 And hath given him authority to execute judgment also, because he is the Son of man. (5:27) John
5:27-27
3Traduction revue par J. F. Ostervald
Édition de 1823, libre de droits.
27 Et il lui a aussi donné l’autorité d’exercer le jugement, parce qu’il est le Fils de l’homme. (5:27) Jean
5:27-27
4Traduction par H.-A. Perret-Gentil
Édition de 1847-1861, libre de droits.
— Cette traduction ne possède que l'Ancien Testament.
5Traduction par L. I. Lemaistre de Saci
Édition de 1855, libre de droits.
27 et il lui a donné le pouvoir de juger, parce qu’il est Fils de l’homme. (5:27) Jean
5:27-27
6Traduction par Albert Rilliet
Édition de 1858, libre de droits.
27 et Il lui a donné pouvoir de juger, parce que c’est un fils d’homme. (5:27) Jean
5:27-27
7Traduction dite Bible de Lausanne
Édition de 1861-1872, libre de droits.
27 Et il lui a donné même l’autorité d’exercer le jugement, parce qu’il est le Fils de l’homme. (5:27) Jean
5:27-27
8Traduction selon la Vulgate dite Bible de Gustave Doré
Édition de 1866, libre de droits.
27 Et il lui a donné le pouvoir de juger, parce qu’il est le Fils de l’homme. (5:27) Jean
5:27-27
9Traduction par L. Segond & H. Oltramare
Édition de 1874, libre de droits.
27 Il lui a même donné le pouvoir d’exercer le jugement, parce qu’il est un fils d’homme. (5:27) Jean
5:27-27
10Traduction par J. N. Darby
Édition de 1885, libre de droits.
27 et il lui a donné autorité de juger aussi, parce qu’il est fils de l’homme. (5:27) Jean
5:27-27
11Traduction par L. Cl. Fillion
Édition de 1889, libre de droits.
27 et il lui a donné le pouvoir d’exercer un jugement, parce qu’il est le Fils de l’homme. (5:27) Jean
5:27-27
12Traduction par Edmond Stapfer
Édition de 1889, libre de droits.
27 et il lui a donné la puissance d’exercer un jugement, parce qu’il est fils d’homme. (5:27) Jean
5:27-27
13Traduction du rabbinat par Zadoc Kahn
Édition de 1899-1906, libre de droits.
— Cette traduction ne possède que l'Ancien Testament.
14Traduction par Louis Segond
Édition de 1910, libre de droits.
27 Et il lui a donné le pouvoir de juger, parce qu’il est Fils de l’homme. (5:27) Jean
5:27-27
15Traduction par Augustin Crampon
Édition de 1923, libre de droits.
27 et il lui a aussi donné le pouvoir de juger, parce qu’il est Fils de l’homme. (5:27) Jean
5:27-27
16La Bible de Jérusalem
Édition de 1973 © Copyright.[+]
27 et il lui a donné pouvoir d’exercer le jugement parce qu’il est Fils d’homme. (5:27) Jean
5:27-27
17Nouvelle édition de Genève
Édition de 1979 © Copyright.[+]
27 Et il lui a donné le pouvoir de juger, parce qu’il est Fils de l’homme. (5:27) Jean
5:27-27
18Traduction du monde nouveau par WTBTS
Édition de 1995 © Copyright.[+]
27 Et il lui a donné pouvoir pour exercer le jugement, parce qu’il est Fils d’homme. (5:27) Jean
5:27-27
19Traduction Louis Segond 21
Édition de 2007 © Copyright.[+]
27 Et il lui a donné [aussi] le pouvoir de juger, parce qu’il est le Fils de l’homme. (5:27) Jean
5:27-27
20Traduction du monde nouveau par WTBTS
Édition de 2018 © Copyright.[+]
27 Et il lui a donné pouvoir pour juger, parce que c’est le Fils de l’homme. (5:27) Jean
5:27-27
21Traduction française de la Bible King James par N. L. Stratford
Édition de 2022 © Copyright.[+]
27 Et il lui a donné l’autorité d’exécuter aussi le jugement, parce qu’il est le Fils de l’homme. (5:27) Jean
5:27-27