Comparateur de Bibles

De à
Préférences d'affichage Afficher par défaut :

Afficher uniquement les traductions en :

Style d'écriture : Taille du texte :
Couleurs :

1Traduction par David Martin
Édition de 1744, libre de droits.
15 La femme lui dit : Seigneur, donne-moi de cette eau, afin que je n’aie plus soif, et que je ne vienne plus ici puiser [de l’eau]. (4:15) Jean
4:15-15
2Traduction King James revue par B. Blayney
Édition de 1769, libre de droits (hors GB).
15 The woman saith unto him, Sir, give me this water, that I thirst not, neither come hither to draw. (4:15) John
4:15-15
3Traduction revue par J. F. Ostervald
Édition de 1823, libre de droits.
15 La femme lui dit : Seigneur, donne-moi de cette eau, afin que je n’aie plus soif, et que je ne vienne plus ici pour en puiser. (4:15) Jean
4:15-15
4Traduction par H.-A. Perret-Gentil
Édition de 1847-1861, libre de droits.
— Cette traduction ne possède que l'Ancien Testament.
5Traduction par L. I. Lemaistre de Saci
Édition de 1855, libre de droits.
15 Cette femme lui dit : Seigneur ! donnez-moi de cette eau, afin que je n’aie plus soif, et que je ne vienne plus ici pour en tirer. (4:15) Jean
4:15-15
6Traduction par Albert Rilliet
Édition de 1858, libre de droits.
15 La femme lui dit : « Seigneur, donne-moi cette eau-là, afin que je n’aie plus soif, et que je ne vienne plus puiser ici. » (4:15) Jean
4:15-15
7Traduction dite Bible de Lausanne
Édition de 1861-1872, libre de droits.
15 La femme lui dit : Seigneur, donne-moi cette eau, afin que je n’aie plus soif, et que je ne vienne plus puiser ici. — (4:15) Jean
4:15-15
8Traduction selon la Vulgate dite Bible de Gustave Doré
Édition de 1866, libre de droits.
15 Cette femme lui dit : Seigneur, donnez-moi de cette eau, afin que je n’aie plus soif, et que je ne vienne plus ici puiser. (4:15) Jean
4:15-15
9Traduction par L. Segond & H. Oltramare
Édition de 1874, libre de droits.
15 Cette femme lui dit : « Seigneur, donne-moi de cette eau, afin que je n’aie pas soif, et que je ne vienne pas ici pour puiser. » (4:15) Jean
4:15-15
10Traduction par J. N. Darby
Édition de 1885, libre de droits.
15 La femme lui dit : Seigneur, donne-moi cette eau, afin que je n’aie pas soif et que je ne vienne pas ici pour puiser. (4:15) Jean
4:15-15
11Traduction par L. Cl. Fillion
Édition de 1889, libre de droits.
15 La femme lui dit : Seigneur, donnez-moi de cette eau, afin que je n’aie plus soif, et que je ne vienne plus ici pour puiser. (4:15) Jean
4:15-15
12Traduction par Edmond Stapfer
Édition de 1889, libre de droits.
15 « Seigneur, reprit la femme, donne-moi cette eau-là, pour que je n’aie plus soif, et que je ne vienne plus ici pour puiser. » (4:15) Jean
4:15-15
13Traduction du rabbinat par Zadoc Kahn
Édition de 1899-1906, libre de droits.
— Cette traduction ne possède que l'Ancien Testament.
14Traduction par Louis Segond
Édition de 1910, libre de droits.
15 La femme lui dit : Seigneur, donne-moi cette eau, afin que je n’aie plus soif, et que je ne vienne plus puiser ici. (4:15) Jean
4:15-15
15Traduction par Augustin Crampon
Édition de 1923, libre de droits.
15 La femme lui dit : “ Seigneur, donnez-moi de cette eau, afin que je n’aie plus soif, et que je ne vienne plus puiser ici. — (4:15) Jean
4:15-15
16La Bible de Jérusalem
Édition de 1973 © Copyright.[+]
15 La femme lui dit : « Seigneur, donne-moi cette eau, afin que je n’aie plus soif et ne vienne plus ici pour puiser. » (4:15) Jean
4:15-15
17Nouvelle édition de Genève
Édition de 1979 © Copyright.[+]
15 La femme lui dit : Seigneur, donne-moi cette eau, afin que je n’aie plus soif, et que je ne vienne plus puiser ici. (4:15) Jean
4:15-15
18Traduction du monde nouveau par WTBTS
Édition de 1995 © Copyright.[+]
15 La femme lui dit : “ Monsieur, donne-​moi cette eau, afin que je n’aie pas soif et que je ne vienne pas continuellement à cet endroit pour puiser. ” (4:15) Jean
4:15-15
19Traduction Louis Segond 21
Édition de 2007 © Copyright.[+]
15 La femme lui dit : « Seigneur, donne-moi cette eau afin que je n’aie plus soif et que je n’aie plus à venir puiser ici. » (4:15) Jean
4:15-15
20Traduction du monde nouveau par WTBTS
Édition de 2018 © Copyright.[+]
15 La femme lui dit : « Seigneur, donne-​moi de cette eau, afin que je n’aie plus soif et que je ne vienne pas continuellement à cet endroit pour puiser de l’eau. » (4:15) Jean
4:15-15
21Traduction française de la Bible King James par N. L. Stratford
Édition de 2022 © Copyright.[+]
15 La femme lui dit : Sire, donne-moi de cette eau, afin que je n’aie plus soif, et que je ne vienne plus puiser ici. (4:15) Jean
4:15-15