1 | Traduction par David Martin Édition de 1744, libre de droits. | 21 Mais celui qui s’adonne à la vérité, vient à la lumière, afin que ses œuvres soient manifestées, parce qu’elles sont faites selon Dieu. (3:21) | Jean 3:21-21 |
2 | Traduction King James revue par B. Blayney Édition de 1769, libre de droits (hors GB). | 21 But he that doeth truth cometh to the light, that his deeds may be made manifest, that they are wrought in God. (3:21) | John 3:21-21 |
3 | Traduction revue par J. F. Ostervald Édition de 1823, libre de droits. | 21 Mais celui qui agit selon la vérité vient à la lumière, afin que ses œuvres soient manifestées, parce qu’elles sont faites selon Dieu. (3:21) | Jean 3:21-21 |
4 | Traduction par H.-A. Perret-Gentil Édition de 1847-1861, libre de droits. | — Cette traduction ne possède que l'Ancien Testament. | |
5 | Traduction par L. I. Lemaistre de Saci Édition de 1855, libre de droits. | 21 Mais celui qui fait ce que la vérité lui prescrit, s’approche de la lumière, afin que ses oeuvres soient découvertes ; parce qu’elles sont faites en Dieu. (3:21) | Jean 3:21-21 |
6 | Traduction par Albert Rilliet Édition de 1858, libre de droits. | 21 mais celui qui pratique la vérité vient vers la lumière, afin que ses œuvres soient manifestées parce qu’elles sont faites en Dieu. » (3:21) | Jean 3:21-21 |
7 | Traduction dite Bible de Lausanne Édition de 1861-1872, libre de droits. | 21 mais celui qui pratique la vérité vient à la lumière, afin que ses œuvres soient manifestées, parce qu’elles sont faites en Dieu. (3:21) | Jean 3:21-21 |
8 | Traduction selon la Vulgate dite Bible de Gustave Doré Édition de 1866, libre de droits. | 21 Mais celui qui agit selon la vérité s’approche de la lumière, afin que ses œuvres soient manifestées, parce qu’elles ont été faites en Dieu. (3:21) | Jean 3:21-21 |
9 | Traduction par L. Segond & H. Oltramare Édition de 1874, libre de droits. | 21 mais celui qui pratique la vérité, s’approche de la lumière, afin que ses œuvres soient manifestées, parce qu’elles sont faites en Dieu. (3:21) | Jean 3:21-21 |
10 | Traduction par J. N. Darby Édition de 1885, libre de droits. | 21 mais celui qui pratique la vérité vient à la lumière, afin que ses œuvres soient manifestées, qu’elles sont faites en Dieu. (3:21) | Jean 3:21-21 |
11 | Traduction par L. Cl. Fillion Édition de 1889, libre de droits. | 21 Mais celui qui agit selon la vérité vient à la lumière, afin que ses œuvres soient manifestées, parce que c’est en Dieu qu’elles sont faites. (3:21) | Jean 3:21-21 |
12 | Traduction par Edmond Stapfer Édition de 1889, libre de droits. | 21 Quant à celui qui pratique la vérité, il vient vers la lumière, afin que ses œuvres deviennent manifestes, parce que c’est en Dieu qu’elles sont accomplies. » (3:21) | Jean 3:21-21 |
13 | Traduction du rabbinat par Zadoc Kahn Édition de 1899-1906, libre de droits. | — Cette traduction ne possède que l'Ancien Testament. | |
14 | Traduction par Louis Segond Édition de 1910, libre de droits. | 21 mais celui qui agit selon la vérité vient à la lumière, afin que ses œuvres soient manifestées, parce qu’elles sont faites en Dieu. (3:21) | Jean 3:21-21 |
15 | Traduction par Augustin Crampon Édition de 1923, libre de droits. | 21 Mais celui qui accomplit la vérité, vient à la lumière, de sorte que ses œuvres soient manifestées, parce qu’elles sont faites en Dieu. ˮ (3:21) | Jean 3:21-21 |
16 | La Bible de Jérusalem Édition de 1973 © Copyright.[+] | 21 mais celui qui fait la vérité vient à la lumière, afin que soit manifesté que ses œuvres sont faites en Dieu. » (3:21) | Jean 3:21-21 |
17 | Nouvelle édition de Genève Édition de 1979 © Copyright.[+] | 21 mais celui qui agit selon la vérité vient à la lumière, afin que ses œuvres soient manifestées, parce qu’elles sont faites en Dieu. (3:21) | Jean 3:21-21 |
18 | Traduction du monde nouveau par WTBTS Édition de 1995 © Copyright.[+] | 21 Mais celui qui fait ce qui est vrai vient à la lumière, afin que ses œuvres soient manifestées comme ayant été opérées en accord avec Dieu. ” (3:21) | Jean 3:21-21 |
19 | Traduction Louis Segond 21 Édition de 2007 © Copyright.[+] | 21 Mais celui qui agit conformément à la vérité vient à la lumière afin qu’il soit évident que ce qu’il a fait, il l’a fait en Dieu. » (3:21) | Jean 3:21-21 |
20 | Traduction du monde nouveau par WTBTS Édition de 2018 © Copyright.[+] | 21 Mais celui qui fait ce qui est juste vient à la lumière, afin qu’il soit évident que ses actions ont été accomplies en accord avec la volonté de Dieu. » (3:21) | Jean 3:21-21 |
21 | Traduction française de la Bible King James par N. L. Stratford Édition de 2022 © Copyright.[+] | 21 Mais celui qui pratique la vérité vient à la lumière, afin que ses actions puissent être rendues manifestes, qu’elles sont effectuées en Dieu. (3:21) | Jean 3:21-21 |