| 1 | Traduction par David Martin Édition de 1744, libre de droits. | 16 Car Dieu a tant aimé le monde, qu’il a donné son Fils unique, afin que quiconque croit en lui ne périsse point, mais qu’il ait la vie éternelle. (3:16) 17 Car Dieu n’a point envoyé son Fils au monde pour condamner le monde, mais afin que le monde soit sauvé par lui. (3:17) | Jean 3:16-17 |
| 2 | Traduction King James revue par B. Blayney Édition de 1769, libre de droits (hors GB). | 16 For God so loved the world, that he gave his only begotten Son, that whosoever believeth in him should not perish, but have everlasting life. (3:16) 17 For God sent not his Son into the world to condemn the world ; but that the world through him might be saved. (3:17) | John 3:16-17 |
| 3 | Traduction revue par J. F. Ostervald Édition de 1823, libre de droits. | 16 Car Dieu a tellement aimé le monde, qu’il a donné son Fils unique, afin que quiconque croit en lui ne périsse point, mais qu’il ait la vie éternelle. (3:16) 17 Car Dieu n’a point envoyé son Fils dans le monde, pour condamner le monde, mais afin que le monde soit sauvé par lui. (3:17) | Jean 3:16-17 |
| 4 | Traduction par H.-A. Perret-Gentil Édition de 1847-1861, libre de droits. | — Cette traduction ne possède que l'Ancien Testament. | |
| 5 | Traduction par L. I. Lemaistre de Saci Édition de 1855, libre de droits. | 16 Car Dieu a tellement aimé le monde, qu’il a donné son Fils unique ; afin que tout homme qui croit en lui ne périsse point, mais qu’il ait la vie éternelle. (3:16) 17 Car Dieu n’a pas envoyé son Fils dans le monde pour juger le monde, mais afin que le monde soit sauvé par lui. (3:17) | Jean 3:16-17 |
| 6 | Traduction par Albert Rilliet Édition de 1858, libre de droits. | 16 En effet Dieu a tant aimé le monde qu’il a donné Son Fils unique, afin que quiconque croit en lui ne périsse point, mais ait la vie éternelle ; (3:16) 17 car Dieu n’a pas envoyé Son Fils dans le monde afin qu’il jugeât le monde, mais afin que le monde fût sauvé par lui. (3:17) | Jean 3:16-17 |
| 7 | Traduction dite Bible de Lausanne Édition de 1861-1872, libre de droits. | 16 Car Dieu a tellement aimé le monde, qu’il a donné son Fils unique, afin que quiconque croit en lui ne périsse point, mais qu’il ait la vie Eternelle. (3:16) 17 Car Dieu n’a point envoyé son Fils dans le monde pour qu’il juge le monde, mais pour que le monde soit sauvé par son moyen. — (3:17) | Jean 3:16-17 |
| 8 | Traduction selon la Vulgate dite Bible de Gustave Doré Édition de 1866, libre de droits. | 16 Car Dieu a tellement aimé le monde, qu’il a donné son Fils unique, afin que quiconque croit en lui ne périsse pas, mais qu’il ait la vie éternelle. (3:16) 17 Car Dieu n’a pas envoyé son Fils dans le monde pour juger le monde, mais afin que le monde soit sauvé par lui. (3:17) | Jean 3:16-17 |
| 9 | Traduction par L. Segond & H. Oltramare Édition de 1874, libre de droits. | 16 En effet, Dieu a tant aimé le monde, qu’il a donné son Fils unique, afin que quiconque croit en lui ne périsse point, mais qu’il ait la vie éternelle. (3:16) 17 Dieu n’a pas envoyé son Fils dans le monde, pour juger le monde, mais afin que le monde soit sauvé par lui. (3:17) | Jean 3:16-17 |
| 10 | Traduction par J. N. Darby Édition de 1885, libre de droits. | 16 Car Dieu a tant aimé le monde, qu’il a donné son Fils unique, afin que quiconque croit en lui ne périsse pas, mais qu’il ait la vie éternelle. (3:16) 17 Car Dieu n’a pas envoyé son Fils dans le monde afin qu’il jugeât le monde, mais afin que le monde fût sauvé par lui. (3:17) | Jean 3:16-17 |
| 11 | Traduction par L. Cl. Fillion Édition de 1889, libre de droits. | 16 Car Dieu a tant aimé le monde, qu’il a donné son Fils unique, afin que quiconque croit en lui ne périsse point, mais qu’il ait la vie éternelle. (3:16) 17 Car Dieu n’a pas envoyé son Fils dans le monde pour juger le monde, mais afin que le monde soit sauvé par lui. (3:17) | Jean 3:16-17 |
| 12 | Traduction par Edmond Stapfer Édition de 1889, libre de droits. | 16 « Dieu, en effet, a tant aimé le monde qu’il a donné son Fils unique afin que quiconque croit en lui ne périsse point, mais qu’il ait la vie éternelle. (3:16) 17 Car Dieu n’a pas envoyé son Fils dans le monde pour juger le monde, mais pour que le monde soit sauvé par lui. » (3:17) | Jean 3:16-17 |
| 13 | Traduction du rabbinat par Zadoc Kahn Édition de 1899-1906, libre de droits. | — Cette traduction ne possède que l'Ancien Testament. | |
| 14 | Traduction par Louis Segond Édition de 1910, libre de droits. | 16 Car Dieu a tant aimé le monde qu’il a donné son Fils unique, afin que quiconque croit en lui ne périsse point, mais qu’il ait la vie éternelle. (3:16) 17 Dieu, en effet, n’a pas envoyé son Fils dans le monde pour qu’il juge le monde, mais pour que le monde soit sauvé par lui. (3:17) | Jean 3:16-17 |
| 15 | Traduction par Augustin Crampon Édition de 1923, libre de droits. | 16 En effet, Dieu a tellement aimé le monde, qu’il a donné son Fils unique, afin que quiconque croit en lui ne périsse point mais ait la vie éternelle. (3:16) 17 Car Dieu n’a pas envoyé le Fils dans le monde pour juger le monde, mais pour que le monde soit sauvé par lui. (3:17) | Jean 3:16-17 |
| 16 | La Bible de Jérusalem Édition de 1973 © Copyright.[+] | 16 Car Dieu a tant aimé le monde qu’il a donné son Fils unique, afin que quiconque croit en lui ne se perde pas, mais ait la vie éternelle. (3:16) 17 Car Dieu n’a pas envoyé son Fils dans le monde pour juger le monde, mais pour que le monde soit sauvé par lui. (3:17) | Jean 3:16-17 |
| 17 | Nouvelle édition de Genève Édition de 1979 © Copyright.[+] | 16 Car Dieu a tant aimé le monde qu’il a donné son Fils unique, afin que quiconque croit en lui ne périsse point, mais qu’il ait la vie éternelle. (3:16) 17 Dieu, en effet, n’a pas envoyé son Fils dans le monde pour qu’il juge le monde, mais pour que le monde soit sauvé par lui. (3:17) | Jean 3:16-17 |
| 18 | Traduction du monde nouveau par WTBTS Édition de 1995 © Copyright.[+] | 16 “ Car Dieu a tellement aimé le monde qu’il a donné son Fils unique-engendré, afin que tout homme qui exerce la foi en lui ne soit pas détruit mais ait la vie éternelle. (3:16) 17 Car Dieu a envoyé son Fils dans le monde, non pas pour qu’il juge le monde, mais pour que le monde soit sauvé par son intermédiaire. (3:17) | Jean 3:16-17 |
| 19 | Traduction Louis Segond 21 Édition de 2007 © Copyright.[+] | 16 En effet, Dieu a tant aimé le monde qu’il a donné son Fils unique afin que quiconque croit en lui ne périsse pas mais ait la vie éternelle. (3:16) 17 Dieu, en effet, n’a pas envoyé son Fils dans le monde pour juger le monde, mais pour que le monde soit sauvé par lui. (3:17) | Jean 3:16-17 |
| 20 | Traduction du monde nouveau par WTBTS Édition de 2018 © Copyright.[+] | 16 « Car Dieu a tellement aimé le monde qu’il a donné son Fils unique, afin que tous ceux qui exercent la foi en lui ne soient pas détruits mais aient la vie éternelle. (3:16) 17 Car Dieu n’a pas envoyé son Fils dans le monde pour qu’il juge le monde, mais pour que le monde soit sauvé par son intermédiaire. (3:17) | Jean 3:16-17 |
| 21 | Traduction française de la Bible King James par N. L. Stratford Édition de 2022 © Copyright.[+] | 16 ¶ Car Dieu aima tant le monde, qu’il donna son seul Fils engendré, afin que quiconque croit en lui ne périsse, mais ait la vie sempiternelle. (3:16) 17 Car Dieu n’a pas envoyé son Fils dans le monde pour condamner le monde ; mais afin que par lui le monde puisse être sauvé. (3:17) | Jean 3:16-17 |