| 1 | Traduction par David Martin Édition de 1744, libre de droits. | 40 Et ils prirent le corps de Jésus, et l’enveloppèrent de linges avec des Aromates, comme les Juifs ont coutume d’ensevelir. (19:40) | Jean 19:40-40 |
| 2 | Traduction King James revue par B. Blayney Édition de 1769, libre de droits (hors GB). | 40 Then took they the body of Jesus, and wound it in linen clothes with the spices, as the manner of the Jews is to bury. (19:40) | John 19:40-40 |
| 3 | Traduction revue par J. F. Ostervald Édition de 1823, libre de droits. | 40 Ils prirent donc le corps de Jésus, et l’enveloppèrent de linges, avec des drogues aromatiques, comme les Juifs ont accoutumé d’ensevelir. (19:40) | Jean 19:40-40 |
| 4 | Traduction par H.-A. Perret-Gentil Édition de 1847-1861, libre de droits. | — Cette traduction ne possède que l'Ancien Testament. | |
| 5 | Traduction par L. I. Lemaistre de Saci Édition de 1855, libre de droits. | 40 et ayant pris le corps de Jésus, ils l’enveloppèrent dans des linceuls avec des aromates, selon la manière d’ensevelir qui est en usage parmi les Juifs. (19:40) | Jean 19:40-40 |
| 6 | Traduction par Albert Rilliet Édition de 1858, libre de droits. | 40 Ils prirent donc le corps de Jésus, et l’enveloppèrent de bandelettes avec les parfums, selon la coutume suivie par les Juifs pour la sépulture. (19:40) | Jean 19:40-40 |
| 7 | Traduction dite Bible de Lausanne Édition de 1861-1872, libre de droits. | 40 Ils prirent donc le corps de Jésus et l’enveloppèrent de linges avec les aromates, comme les Juifs ont coutume d’ensevelir. (19:40) | Jean 19:40-40 |
| 8 | Traduction selon la Vulgate dite Bible de Gustave Doré Édition de 1866, libre de droits. | 40 Et ayant pris le corps de Jésus, ils l’enveloppèrent dans des linceuls avec des aromates, selon que les Juifs ont coutume d’ensevelir. (19:40) | Jean 19:40-40 |
| 9 | Traduction par L. Segond & H. Oltramare Édition de 1874, libre de droits. | 40 Ils prirent donc le corps de Jésus, et le lièrent de bandes en le couvrant d’aromates, selon la manière d’ensevelir usitée chez les Juifs. (19:40) | Jean 19:40-40 |
| 10 | Traduction par J. N. Darby Édition de 1885, libre de droits. | 40 Ils prirent donc le corps de Jésus, et l’enveloppèrent de linges, avec les aromates, comme les Juifs ont coutume d’ensevelir. (19:40) | Jean 19:40-40 |
| 11 | Traduction par L. Cl. Fillion Édition de 1889, libre de droits. | 40 Ils prirent donc le corps de Jésus, et l’enveloppèrent de linceuls, avec les aromates, comme c’est la coutume d’ensevelir chez les Juifs. (19:40) | Jean 19:40-40 |
| 12 | Traduction par Edmond Stapfer Édition de 1889, libre de droits. | 40 Ils prirent donc le corps de Jésus et l’enveloppèrent dans des bandes de linge avec les parfums, suivant le mode d’ensevelissement usité chez les Juifs. (19:40) | Jean 19:40-40 |
| 13 | Traduction du rabbinat par Zadoc Kahn Édition de 1899-1906, libre de droits. | — Cette traduction ne possède que l'Ancien Testament. | |
| 14 | Traduction par Louis Segond Édition de 1910, libre de droits. | 40 Ils prirent donc le corps de Jésus, et l’enveloppèrent de bandes, avec les aromates, comme c’est la coutume d’ensevelir chez les Juifs. (19:40) | Jean 19:40-40 |
| 15 | Traduction par Augustin Crampon Édition de 1923, libre de droits. | 40 Ils prirent donc le corps de Jésus, et l’enveloppèrent dans des linges, avec les aromates, selon la manière d’ensevelir en usage chez les Juifs. (19:40) | Jean 19:40-40 |
| 16 | La Bible de Jérusalem Édition de 1973 © Copyright.[+] | 40 Ils prirent donc le corps de Jésus et le lièrent de linges, avec les aromates, selon le mode de sépulture en usage chez les Juifs. (19:40) | Jean 19:40-40 |
| 17 | Nouvelle édition de Genève Édition de 1979 © Copyright.[+] | 40 Ils prirent donc le corps de Jésus, et l’enveloppèrent de bandes, avec les aromates, comme c’est la coutume d’ensevelir chez les Juifs. (19:40) | Jean 19:40-40 |
| 18 | Traduction du monde nouveau par WTBTS Édition de 1995 © Copyright.[+] | 40 Ils prirent donc le corps de Jésus et le lièrent de bandes avec les aromates, comme les Juifs ont coutume de préparer un enterrement. (19:40) | Jean 19:40-40 |
| 19 | Traduction Louis Segond 21 Édition de 2007 © Copyright.[+] | 40 Ils prirent donc le corps de Jésus et l’enveloppèrent de bandelettes, avec les aromates, comme c’est la coutume d’ensevelir chez les Juifs. (19:40) | Jean 19:40-40 |
| 20 | Traduction du monde nouveau par WTBTS Édition de 2018 © Copyright.[+] | 40 Ils prirent le corps de Jésus et l’enveloppèrent de toiles de lin, avec les aromates, selon la coutume des Juifs pour les enterrements. (19:40) | Jean 19:40-40 |
| 21 | Traduction française de la Bible King James par N. L. Stratford Édition de 2022 © Copyright.[+] | 40 Puis ils prirent le corps de Jésus, et l’enveloppèrent de linges de lin, avec les aromates, selon la manière d’ensevelir des Juifs. (19:40) | Jean 19:40-40 |