Comparateur de Bibles

De à
Préférences d'affichage Afficher par défaut :

Afficher uniquement les traductions en :

Style d'écriture : Taille du texte :
Couleurs :

1Traduction par David Martin
Édition de 1744, libre de droits.
16 Alors donc il le leur livra pour être crucifié. Ils prirent donc Jésus, et l’emmenèrent. (19:16) Jean
19:16-16
2Traduction King James revue par B. Blayney
Édition de 1769, libre de droits (hors GB).
16 Then delivered he him therefore unto them to be crucified. And they took Jesus, and led him away. (19:16) John
19:16-16
3Traduction revue par J. F. Ostervald
Édition de 1823, libre de droits.
16 Alors il le leur livra pour être crucifié. Ils prirent donc Jésus et l’emmenèrent. (19:16) Jean
19:16-16
4Traduction par H.-A. Perret-Gentil
Édition de 1847-1861, libre de droits.
— Cette traduction ne possède que l'Ancien Testament.
5Traduction par L. I. Lemaistre de Saci
Édition de 1855, libre de droits.
16 Alors donc il le leur abandonna pour être crucifié. Ainsi ils prirent Jésus, et l’emmenèrent. (19:16) Jean
19:16-16
6Traduction par Albert Rilliet
Édition de 1858, libre de droits.
16 Les grands prêtres lui répondirent : « Nous n’avons d’autre roi que l’empereur. » Alors donc il le leur livra pour être crucifié. (19:16) Jean
19:16-16
7Traduction dite Bible de Lausanne
Édition de 1861-1872, libre de droits.
16 Alors donc il le leur livra pour qu’il fût crucifié ; et ils prirent Jésus et l’emmenèrent. (19:16) Jean
19:16-16
8Traduction selon la Vulgate dite Bible de Gustave Doré
Édition de 1866, libre de droits.
16 Alors il le leur livra pour être crucifié. Ainsi ils prirent Jésus, et l’emmenèrent. (19:16) Jean
19:16-16
9Traduction par L. Segond & H. Oltramare
Édition de 1874, libre de droits.
16 Alors il le leur livra pour être crucifié. Ils prirent donc Jésus et l’emmenèrent. (19:16) Jean
19:16-16
10Traduction par J. N. Darby
Édition de 1885, libre de droits.
16 Alors donc il le leur livra pour être crucifié ; et ils prirent Jésus, et l’emmenèrent. (19:16) Jean
19:16-16
11Traduction par L. Cl. Fillion
Édition de 1889, libre de droits.
16 Alors il le leur livra pour être crucifié. Ils prirent donc Jésus, et l’emmenèrent. (19:16) Jean
19:16-16
12Traduction par Edmond Stapfer
Édition de 1889, libre de droits.
16 Ce fut alors que Pilate le leur abandonna pour être crucifié. Ils s’emparèrent de Jésus (19:16) Jean
19:16-16
13Traduction du rabbinat par Zadoc Kahn
Édition de 1899-1906, libre de droits.
— Cette traduction ne possède que l'Ancien Testament.
14Traduction par Louis Segond
Édition de 1910, libre de droits.
16 Alors il le leur livra pour être crucifié. Ils prirent donc Jésus, et l’emmenèrent. (19:16) Jean
19:16-16
15Traduction par Augustin Crampon
Édition de 1923, libre de droits.
16 Alors il le leur livra pour être crucifié. Et ils prirent Jésus et l’emmenèrent. (19:16) Jean
19:16-16
16La Bible de Jérusalem
Édition de 1973 © Copyright.[+]
16 Alors il le leur livra pour être crucifié. Ils prirent donc Jésus. (19:16) Jean
19:16-16
17Nouvelle édition de Genève
Édition de 1979 © Copyright.[+]
16 Alors il le leur livra pour être crucifié. Ils prirent donc Jésus [et l’emmenèrent]. (19:16) Jean
19:16-16
18Traduction du monde nouveau par WTBTS
Édition de 1995 © Copyright.[+]
16 À ce moment-​là donc, il le leur livra pour être attaché sur un poteau. Alors ils s’emparèrent de Jésus. (19:16) Jean
19:16-16
19Traduction Louis Segond 21
Édition de 2007 © Copyright.[+]
16 Alors il le leur livra pour qu’il soit crucifié. Ils prirent donc Jésus et l’emmenèrent. (19:16) Jean
19:16-16
20Traduction du monde nouveau par WTBTS
Édition de 2018 © Copyright.[+]
16 Alors il le leur livra pour qu’il soit attaché au poteau. Ils prirent donc Jésus et l’emmenèrent. (19:16) Jean
19:16-16
21Traduction française de la Bible King James par N. L. Stratford
Édition de 2022 © Copyright.[+]
16 Alors il le leur livra donc pour être crucifié. Et ils prirent Jésus et l’emmenèrent. (19:16) Jean
19:16-16