1 | Traduction par David Martin Édition de 1744, libre de droits. | 9 C’était afin que la parole qu’il avait dite fût accomplie : je n’ai perdu aucun de ceux que tu m’as donnés. (18:9) | Jean 18:9-9 |
2 | Traduction King James revue par B. Blayney Édition de 1769, libre de droits (hors GB). | 9 That the saying might be fulfilled, which he spake, Of them which thou gavest me have I lost none. (18:9) | John 18:9-9 |
3 | Traduction revue par J. F. Ostervald Édition de 1823, libre de droits. | 9 C’était afin que cette parole qu’il avait dite fût accomplie : Je n’ai perdu aucun de ceux que tu m’as donnés. (18:9) | Jean 18:9-9 |
4 | Traduction par H.-A. Perret-Gentil Édition de 1847-1861, libre de droits. | — Cette traduction ne possède que l'Ancien Testament. | |
5 | Traduction par L. I. Lemaistre de Saci Édition de 1855, libre de droits. | 9 Afin que cette parole qu’il avait dite, fût accomplie : Je n’ai perdu aucun de ceux que vous m’avez donnés. (18:9) | Jean 18:9-9 |
6 | Traduction par Albert Rilliet Édition de 1858, libre de droits. | 9 Afin que fût accomplie la parole qu’il avait dite : ceux que tu m’as donnés, je n’en ai perdu aucun. — (18:9) | Jean 18:9-9 |
7 | Traduction dite Bible de Lausanne Édition de 1861-1872, libre de droits. | 9 C’était afin que fût accomplie la parole qu’il avait dite : « Je n’ai perdu aucun de ceux que tu m’as donnés. » (Ch. 17:12.) (18:9) | Jean 18:9-9 |
8 | Traduction selon la Vulgate dite Bible de Gustave Doré Édition de 1866, libre de droits. | 9 Afin que cette parole qu’il avait dite fût accomplie : Je n’ai perdu aucun de ceux que vous m’avez donnés. (18:9) | Jean 18:9-9 |
9 | Traduction par L. Segond & H. Oltramare Édition de 1874, libre de droits. | 9 Il parla ainsi, afin que s’accomplît cette parole qu’il avait dite : « Je n’ai perdu aucun de ceux que tu m’as donnés. » (18:9) | Jean 18:9-9 |
10 | Traduction par J. N. Darby Édition de 1885, libre de droits. | 9 — afin que fût accomplie la parole qu’il avait dite : De ceux que tu m’as donnés, je n’en ai perdu aucun. (18:9) | Jean 18:9-9 |
11 | Traduction par L. Cl. Fillion Édition de 1889, libre de droits. | 9 Il dit cela, afin que s’accomplit cette parole qu’il avait dite : De ceux que vous m’avez donnés, je n’en ai perdu aucun. (18:9) | Jean 18:9-9 |
12 | Traduction par Edmond Stapfer Édition de 1889, libre de droits. | 9 (C’était afin que fût accomplie la parole qu’il avait dite : « De ceux que tu m’as donnés, je n’en ai perdu aucun. ») (18:9) | Jean 18:9-9 |
13 | Traduction du rabbinat par Zadoc Kahn Édition de 1899-1906, libre de droits. | — Cette traduction ne possède que l'Ancien Testament. | |
14 | Traduction par Louis Segond Édition de 1910, libre de droits. | 9 Il dit cela, afin que s’accomplît la parole qu’il avait dite : Je n’ai perdu aucun de ceux que tu m’as donnés. (18:9) | Jean 18:9-9 |
15 | Traduction par Augustin Crampon Édition de 1923, libre de droits. | 9 Il dit cela, afin que fût accomplie la parole qu’il avait dite : “ Je n’ai perdu aucun de ceux que vous m’avez donnés. ˮ (18:9) | Jean 18:9-9 |
16 | La Bible de Jérusalem Édition de 1973 © Copyright.[+] | 9 afin que s’accomplît la parole qu’il avait dite : « Ceux que tu m’as donnés, je n’en ai pas perdu un seul. » (18:9) | Jean 18:9-9 |
17 | Nouvelle édition de Genève Édition de 1979 © Copyright.[+] | 9 Il dit cela, afin que s’accomplisse la parole qu’il avait dite : Je n’ai perdu aucun de ceux que tu m’as donnés. (18:9) | Jean 18:9-9 |
18 | Traduction du monde nouveau par WTBTS Édition de 1995 © Copyright.[+] | 9 c’était afin que s’accomplisse la parole qu’il avait dite : “ De ceux que tu m’as donnés, je n’en ai pas perdu un seul. ” (18:9) | Jean 18:9-9 |
19 | Traduction Louis Segond 21 Édition de 2007 © Copyright.[+] | 9 Il dit cela afin que s’accomplisse la parole qu’il avait prononcée : « Je n’ai perdu aucun de ceux que tu m’as donnés. » (18:9) | Jean 18:9-9 |
20 | Traduction du monde nouveau par WTBTS Édition de 2018 © Copyright.[+] | 9 C’était pour que s’accomplisse ce qu’il avait dit : « Je n’ai pas perdu un seul de ceux que tu m’as donnés. » (18:9) | Jean 18:9-9 |
21 | Traduction française de la Bible King James par N. L. Stratford Édition de 2022 © Copyright.[+] | 9 Afin que le propos qu’il avait dit puisse être réalisé, Je n’ai perdu aucun de ceux que tu m’as donnés. (18:9) | Jean 18:9-9 |