1 | Traduction par David Martin Édition de 1744, libre de droits. | 7 Il leur demanda une seconde fois : qui cherchez-vous ? Et ils répondirent : Jésus le Nazarien. (18:7) | Jean 18:7-7 |
2 | Traduction King James revue par B. Blayney Édition de 1769, libre de droits (hors GB). | 7 Then asked he them again, Whom seek ye ? And they said, Jesus of Nazareth. (18:7) | John 18:7-7 |
3 | Traduction revue par J. F. Ostervald Édition de 1823, libre de droits. | 7 Il leur demanda encore une fois : Qui cherchez-vous ? Et ils répondirent : Jésus de Nazareth. (18:7) | Jean 18:7-7 |
4 | Traduction par H.-A. Perret-Gentil Édition de 1847-1861, libre de droits. | — Cette traduction ne possède que l'Ancien Testament. | |
5 | Traduction par L. I. Lemaistre de Saci Édition de 1855, libre de droits. | 7 Il leur demanda encore une fois : Qui cherchez-vous ? Et ils lui dirent : Jésus de Nazareth. (18:7) | Jean 18:7-7 |
6 | Traduction par Albert Rilliet Édition de 1858, libre de droits. | 7 Il leur demanda donc derechef : « Qui cherchez-vous ? » Et ils dirent : « Jésus le Nazoréen. » (18:7) | Jean 18:7-7 |
7 | Traduction dite Bible de Lausanne Édition de 1861-1872, libre de droits. | 7 Il leur demanda donc encore : Qui cherchez-vous ? — Et ils dirent : Jésus le Nazaréen. — (18:7) | Jean 18:7-7 |
8 | Traduction selon la Vulgate dite Bible de Gustave Doré Édition de 1866, libre de droits. | 7 Il leur demanda de nouveau : Qui cherchez-vous ? Et ils lui dirent : Jésus de Nazareth. (18:7) | Jean 18:7-7 |
9 | Traduction par L. Segond & H. Oltramare Édition de 1874, libre de droits. | 7 Il leur demanda une seconde fois : « Qui cherchez-vous ? » Ils répondirent : « Jésus de Nazareth. » (18:7) | Jean 18:7-7 |
10 | Traduction par J. N. Darby Édition de 1885, libre de droits. | 7 Il leur demanda donc de nouveau : Qui cherchez-vous ? Et ils dirent : Jésus le Nazaréen. (18:7) | Jean 18:7-7 |
11 | Traduction par L. Cl. Fillion Édition de 1889, libre de droits. | 7 Il leur demanda de nouveau : Qui cherchez-vous ? Et ils dirent : Jésus de Nazareth. (18:7) | Jean 18:7-7 |
12 | Traduction par Edmond Stapfer Édition de 1889, libre de droits. | 7 Il leur demanda une seconde fois : « Qui cherchez-vous ? » — « Jésus de Nazareth », dirent-ils. (18:7) | Jean 18:7-7 |
13 | Traduction du rabbinat par Zadoc Kahn Édition de 1899-1906, libre de droits. | — Cette traduction ne possède que l'Ancien Testament. | |
14 | Traduction par Louis Segond Édition de 1910, libre de droits. | 7 Il leur demanda de nouveau : Qui cherchez-vous ? Et ils dirent : Jésus de Nazareth. (18:7) | Jean 18:7-7 |
15 | Traduction par Augustin Crampon Édition de 1923, libre de droits. | 7 Il leur demanda encore une fois : “ Qui cherchez-vous ? ˮ Et ils dirent : “ Jésus de Nazareth. ˮ (18:7) | Jean 18:7-7 |
16 | La Bible de Jérusalem Édition de 1973 © Copyright.[+] | 7 De nouveau il leur demanda : « Qui cherchez-vous ? » Ils dirent : « Jésus le Nazôréen. » (18:7) | Jean 18:7-7 |
17 | Nouvelle édition de Genève Édition de 1979 © Copyright.[+] | 7 Il leur demanda de nouveau : Qui cherchez-vous ? Et ils dirent : Jésus de Nazareth. (18:7) | Jean 18:7-7 |
18 | Traduction du monde nouveau par WTBTS Édition de 1995 © Copyright.[+] | 7 Il leur demanda donc de nouveau : “ Qui cherchez-vous ? ” Ils dirent : “ Jésus le Nazaréen. ” (18:7) | Jean 18:7-7 |
19 | Traduction Louis Segond 21 Édition de 2007 © Copyright.[+] | 7 Il leur demanda de nouveau : « Qui cherchez-vous ? » Ils dirent : « Jésus de Nazareth. » (18:7) | Jean 18:7-7 |
20 | Traduction du monde nouveau par WTBTS Édition de 2018 © Copyright.[+] | 7 Il leur demanda donc de nouveau : « Qui cherchez-vous ? » Ils répondirent : « Jésus le Nazaréen. » (18:7) | Jean 18:7-7 |
21 | Traduction française de la Bible King James par N. L. Stratford Édition de 2022 © Copyright.[+] | 7 Alors il leur demanda de nouveau : Qui cherchez-vous ? Et ils dirent : Jésus de Nazareth. (18:7) | Jean 18:7-7 |