Comparateur de Bibles

De à
Préférences d'affichage Afficher par défaut :

Afficher uniquement les traductions en :

Style d'écriture : Taille du texte :
Couleurs :

1Traduction par David Martin
Édition de 1744, libre de droits.
3 Judas donc ayant pris une compagnie de soldats, et des huissiers de la part des principaux Sacrificateurs et des Pharisiens, s’en vint là avec des lanternes et des flambeaux, et des armes. (18:3) Jean
18:3-3
2Traduction King James revue par B. Blayney
Édition de 1769, libre de droits (hors GB).
3 Judas then, having received a band of men and officers from the chief priests and Pharisees, cometh thither with lanterns and torches and weapons. (18:3) John
18:3-3
3Traduction revue par J. F. Ostervald
Édition de 1823, libre de droits.
3 Judas ayant donc pris une compagnie de soldats et des sergents, de la part des principaux sacrificateurs et des Pharisiens, vint là avec des lanternes, des flambeaux et des armes. (18:3) Jean
18:3-3
4Traduction par H.-A. Perret-Gentil
Édition de 1847-1861, libre de droits.
— Cette traduction ne possède que l'Ancien Testament.
5Traduction par L. I. Lemaistre de Saci
Édition de 1855, libre de droits.
3 Judas ayant donc pris avec lui une compagnie de soldats, et des gens envoyés par les princes des prêtres et par les pharisiens, il vint en ce lieu avec des lanternes, des flambeaux et des armes. (18:3) Jean
18:3-3
6Traduction par Albert Rilliet
Édition de 1858, libre de droits.
3 Judas donc, ayant pris la cohorte et des satellites que lui avaient donnés les grands prêtres et les pharisiens, arrive en ce lieu avec des torches, des lanternes et des armes. (18:3) Jean
18:3-3
7Traduction dite Bible de Lausanne
Édition de 1861-1872, libre de droits.
3 Judas, ayant donc pris la cohorte et des huissiers, de la part des principaux sacrificateurs et des pharisiens, y vint avec des torches et des flambeaux et des armes. (18:3) Jean
18:3-3
8Traduction selon la Vulgate dite Bible de Gustave Doré
Édition de 1866, libre de droits.
3 Judas, ayant donc pris une compagnie de soldats et des gens envoyés par les princes des prêtres et par les pharisiens, vint en ce lieu avec des lanternes, des flambeaux et des armes. (18:3) Jean
18:3-3
9Traduction par L. Segond & H. Oltramare
Édition de 1874, libre de droits.
3 Judas donc, à la tête de la cohorte et des agents des principaux sacrificateurs et des pharisiens, y vint avec des lanternes, des flambeaux et des armes. (18:3) Jean
18:3-3
10Traduction par J. N. Darby
Édition de 1885, libre de droits.
3 Judas donc, ayant pris la compagnie [de soldats], et des huissiers, de la part des principaux sacrificateurs et des pharisiens, vient là, avec des lanternes et des flambeaux et des armes. (18:3) Jean
18:3-3
11Traduction par L. Cl. Fillion
Édition de 1889, libre de droits.
3 Judas, ayant donc pris la cohorte, et des gardes fournis par les princes des prêtres et les pharisiens, vint là avec des lanternes, des flambeaux et des armes. (18:3) Jean
18:3-3
12Traduction par Edmond Stapfer
Édition de 1889, libre de droits.
3 Ayant pris une escouade de soldats et accompagné d’agents fournis par les chefs des prêtres et les Pharisiens, Judas arriva donc en cet endroit avec des lanternes, des torches et des armes. (18:3) Jean
18:3-3
13Traduction du rabbinat par Zadoc Kahn
Édition de 1899-1906, libre de droits.
— Cette traduction ne possède que l'Ancien Testament.
14Traduction par Louis Segond
Édition de 1910, libre de droits.
3 Judas donc, ayant pris la cohorte, et des huissiers qu’envoyèrent les principaux sacrificateurs et les pharisiens, vint là avec des lanternes, des flambeaux et des armes. (18:3) Jean
18:3-3
15Traduction par Augustin Crampon
Édition de 1923, libre de droits.
3 Ayant donc pris la cohorte et des satellites fournis par les Pontifes et les Pharisiens, Judas y vint avec des lanternes, des torches et des armes. (18:3) Jean
18:3-3
16La Bible de Jérusalem
Édition de 1973 © Copyright.[+]
3 Judas donc, menant la cohorte et des gardes détachés par les grands prêtres et les Pharisiens, vient là avec des lanternes, des torches et des armes. (18:3) Jean
18:3-3
17Nouvelle édition de Genève
Édition de 1979 © Copyright.[+]
3 Judas donc, ayant pris la cohorte, et des huissiers qu’envoyèrent les principaux sacrificateurs et les pharisiens, vint là avec des lanternes, des flambeaux et des armes. (18:3) Jean
18:3-3
18Traduction du monde nouveau par WTBTS
Édition de 1995 © Copyright.[+]
3 Judas donc prit la troupe de soldats et des agents [envoyés par] les prêtres en chef et les Pharisiens, et il vint là avec des torches et des lampes et des armes. (18:3) Jean
18:3-3
19Traduction Louis Segond 21
Édition de 2007 © Copyright.[+]
3 Judas prit donc la troupe de soldats romains ainsi que des gardes envoyés par les chefs des prêtres et les pharisiens, et il s’y rendit avec des lanternes, des torches et des armes. (18:3) Jean
18:3-3
20Traduction du monde nouveau par WTBTS
Édition de 2018 © Copyright.[+]
3 Judas amena donc un détachement de soldats et les agents envoyés par les prêtres en chef et les pharisiens, et il vint là avec des torches, des lampes et des armes. (18:3) Jean
18:3-3
21Traduction française de la Bible King James par N. L. Stratford
Édition de 2022 © Copyright.[+]
3 Judas donc, ayant pris une bande d’hommes ainsi que des officiers des principaux prêtres et des Pharisiens, vient là avec des lanternes, et des torches et des armes. (18:3) Jean
18:3-3