Comparateur de Bibles

De à
Préférences d'affichage Afficher par défaut :

Afficher uniquement les traductions en :

Style d'écriture : Taille du texte :
Couleurs :

1Traduction par David Martin
Édition de 1744, libre de droits.
21 Pourquoi m’interroges-tu ? Interroge ceux qui ont ouï ce que je leur ai dit : voilà, ils savent ce que j’ai dit : (18:21) Jean
18:21-21
2Traduction King James revue par B. Blayney
Édition de 1769, libre de droits (hors GB).
21 Why askest thou me ? ask them which heard me, what I have said unto them : behold, they know what I said. (18:21) John
18:21-21
3Traduction revue par J. F. Ostervald
Édition de 1823, libre de droits.
21 Pourquoi m’interroges-tu ? Interroge ceux qui ont entendu ce que je leur ai dit ; ces gens-là savent ce que j’ai dit. (18:21) Jean
18:21-21
4Traduction par H.-A. Perret-Gentil
Édition de 1847-1861, libre de droits.
— Cette traduction ne possède que l'Ancien Testament.
5Traduction par L. I. Lemaistre de Saci
Édition de 1855, libre de droits.
21 Pourquoi donc m’interrogez-vous ? Interrogez ceux qui m’ont entendu, pour savoir ce que je leur ai dit. Ce sont ceux-là qui savent ce que j’ai enseigné. (18:21) Jean
18:21-21
6Traduction par Albert Rilliet
Édition de 1858, libre de droits.
21 Pourquoi m’interroges-tu ? Interroge ceux qui ont entendu ce dont je leur ai parlé ; voici, ce sont eux qui savent ce que j’ai dit. » (18:21) Jean
18:21-21
7Traduction dite Bible de Lausanne
Édition de 1861-1872, libre de droits.
21 pourquoi m’interroges-tu ? Interroge ceux qui ont entendu ce que je leur ai dit ; voilà ceux qui savent ce que j’ai dit. (18:21) Jean
18:21-21
8Traduction selon la Vulgate dite Bible de Gustave Doré
Édition de 1866, libre de droits.
21 Pourquoi m’interrogez-vous ? Interrogez ceux qui ont entendu ce que je leur ai dit : ils savent ce que j’ai enseigné. (18:21) Jean
18:21-21
9Traduction par L. Segond & H. Oltramare
Édition de 1874, libre de droits.
21 Pourquoi m’interroges-tu ? Demande à ceux qui m’ont entendu ce que je leur ai dit : ils savent ce que j’ai dit. » (18:21) Jean
18:21-21
10Traduction par J. N. Darby
Édition de 1885, libre de droits.
21 Pourquoi m’interroges-tu ? Interroge sur ce que je leur ai dit ceux qui m’ont entendu ; voilà, ils savent, eux, ce que moi j’ai dit. (18:21) Jean
18:21-21
11Traduction par L. Cl. Fillion
Édition de 1889, libre de droits.
21 Pourquoi m’interroges-tu ? Demande à ceux qui m’ont entendu ce que je leur ai dit ; eux, ils savent ce que j’ai dit. (18:21) Jean
18:21-21
12Traduction par Edmond Stapfer
Édition de 1889, libre de droits.
21 Pourquoi m’interroges-tu ? demande à mes auditeurs de quoi je leur ai parlé. Eux savent bien ce que j’ai dit. » (18:21) Jean
18:21-21
13Traduction du rabbinat par Zadoc Kahn
Édition de 1899-1906, libre de droits.
— Cette traduction ne possède que l'Ancien Testament.
14Traduction par Louis Segond
Édition de 1910, libre de droits.
21 Pourquoi m’interroges-tu ? Interroge sur ce que je leur ai dit ceux qui m’ont entendu ; voici, ceux-là savent ce que j’ai dit. (18:21) Jean
18:21-21
15Traduction par Augustin Crampon
Édition de 1923, libre de droits.
21 Pourquoi m’interroges-tu ? Demande à ceux qui m’ont entendu, ce que je leur ai dit ; eux, ils savent ce que j’ai enseigné. ˮ (18:21) Jean
18:21-21
16La Bible de Jérusalem
Édition de 1973 © Copyright.[+]
21 Pourquoi m’interroges-tu ? Demande à ceux qui ont entendu ce que je leur ai enseigné ; eux, ils savent ce que j’ai dit. » (18:21) Jean
18:21-21
17Nouvelle édition de Genève
Édition de 1979 © Copyright.[+]
21 Pourquoi m’interroges-tu ? Interroge sur ce que je leur ai dit ceux qui m’ont entendu ; voici, ceux-là savent ce que j’ai dit. (18:21) Jean
18:21-21
18Traduction du monde nouveau par WTBTS
Édition de 1995 © Copyright.[+]
21 Pourquoi m’interroges-​tu ? Interroge ceux qui ont entendu ce que je leur ai dit. Écoute ! Ceux-là savent ce que j’ai dit. ” (18:21) Jean
18:21-21
19Traduction Louis Segond 21
Édition de 2007 © Copyright.[+]
21 Pourquoi m’interroges-tu ? Interroge ceux qui m’ont entendu sur ce que je leur ai dit ; ils savent, eux, ce que j’ai dit. » (18:21) Jean
18:21-21
20Traduction du monde nouveau par WTBTS
Édition de 2018 © Copyright.[+]
21 Pourquoi m’interroges-​tu ? Interroge ceux qui ont entendu ce que je leur ai dit. Ceux-là savent bien ce que j’ai dit. » (18:21) Jean
18:21-21
21Traduction française de la Bible King James par N. L. Stratford
Édition de 2022 © Copyright.[+]
21 Pourquoi m’interroges-tu ? Interroge ceux qui m’ont entendu, sur ce que je leur ai dit : voici, ils savent ce que j’ai dit. (18:21) Jean
18:21-21